13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

弥生賞





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Yayoi,

    Gamble related words Hanshin Kisaragi Award Tulip Award Spring Stakes Oka award Satsuki Sho Japanese 2,000 Guineas Fifth Petoll Seiun Wonder Buena Vista Reach the Crown Nakayama festa Unrivaled Logi Universe Vikutowarupisa Saddam Patek

    • [bu] and coming December 29th (Thursday)
      http://blog.goo.ne.jp/kanpatiiregui/e/1e4c500f7744a6b4f2403640015168f3
      “The fish it fishes and” up-to-date article December 22nd of category (the wood) the [bu] and coming December 17th (the Saturday) the [bu] and comes (pc correction edition) team Buddhist invocation sea bream last game Buddhist invocation Arima commemoration opening December 10th (the Saturday) the [bu] and coming December 9th (the gold) the [bu] and the coming, a liberal translation
      “Os peixes que pesca e” artigo moderno dezembro 2ò da categoria (a madeira) [bu] e que vem dezembro 1ő (o sábado) [bu] e vem (do jogo budista do último da brema de mar da invocação da equipe da edição da correção do PC) abertura budista dezembro 10o da comemoração de Arima da invocação (o sábado) [bu] e que vem dezembro 9o (o ouro) [bu] e a vinda

    • Contribution test
      http://blog.goo.ne.jp/kanpatiiregui/e/cef440a0ccee7a949ae52b5deb5d090a
      These are talking of Japanese blogoholic.
      “Os peixes a pescar”, artigo moderno fevereiro ő da categoria (o fogo) [bu] e que vem fevereiro ó (o ouro) [bu] e que vem janeiro 30o (mês) [bu] e que vem janeiro 2ő (o ouro) [bu] e que vem janeiro 2ö (a água) [bu] e a vinda

    • February 3rd (gold) [bu] and coming, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/kanpatiiregui/e/f27b6a21fec443c39658fc4128b17d2e
      “The fish to fish”, the [bu] up-to-date article January 30th (Monday) of category and the [bu] coming January 27th (Friday) and the [bu] coming January 25th (Wednesday) and the [bu] coming January 24th (Tuesday) and the [bu] and coming pc correction edition coming January 15th (Sunday)
      “Os peixes a pescar”, artigo moderno janeiro 30o da categoria (mês) [bu] e que vem janeiro 2ő (o ouro) [bu] e que vem janeiro 2ö (a água) [bu] e que vem janeiro 2ô (o fogo) [bu] e que vem janeiro 1ö (dia) [bu] e edição de vinda da correção do PC

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/kanpatiiregui/e/7d93b9ee581119c7c14ca53147183676
      “The fish it fishes” and [bu] up-to-date article February 17th (Friday) of category and [bu] coming February 15th (Wednesday) and [bu] and coming [kusuburi] coming February 14th (Tuesday) become without either buying intention… In smoldering painful expense
      “Os peixes que pesca” e artigo moderno fevereiro 1ő da categoria (o ouro) [bu] e que vem fevereiro 1ö (a água) [bu] e que vem fevereiro 1ô (o fogo) [bu] e vir [o kusuburi] tornada sem uma ou outra intenção de compra… Na despesa dolorosa smoldering

    • QP and reunion
      http://blog.goo.ne.jp/kanpatiiregui/e/02366ca8d6736a60b145c1b04e73837a
      “The fish to fish”, up-to-date article upper state house [amadai] 釣 conference November 14th of category (month) the [bu] and coming [amadai] first 釣 line (independent [tore] of the upper state house conference) in the kiss 釣 conference as for the conclusion of participation 3 consecutive holiday…
      “Os peixes a pescar”, conferência superior novembro 1ô do 釣 da casa do estado do artigo moderno [amadai] da categoria (mês) [bu] e [amadai] da primeira linha de vinda do 釣 (independente [rasgou] da conferência superior da casa do estado) na conferência do 釣 do beijo quanto para à conclusão do feriado consecutivo da participação 3…

    • September 13th (fire) [bu] and coming, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/kanpatiiregui/e/f69e9c6f99ec41aa372f671fb1268728
      “The fish to fish”, circumstances September 12th of up-to-date article 20119 month 13 day Sagami river Nakatsugawa of category (month) the [bu] and coming present Sagami river Sagami river 2nd Jinzu river campaign, a liberal translation
      “Os peixes a pescar”, circunstâncias setembro 1ò do artigo moderno 20119 meses rio Nakatsugawa de um Sagami de 13 dias da categoria (mês) [bu] e campanha de vinda do rio de Jinzu do rio atual de Sagami do rio de Sagami da Ãa

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://blog.goo.ne.jp/kanpatiiregui/e/0ae0ee017b1e281c2e3a92ccfae3af72
      “The fish it fishes and” up-to-date article qp of category and in regard to reunion state house [amadai] 釣 conference November 14th (month) the [bu] and coming [amadai] first 釣 line (independent [tore] of the upper state house conference) participates in the kiss 釣 conference
      “Os peixes que pesca e” o qp moderno do artigo da categoria e com respeito à conferência novembro 1ô do 釣 da casa do estado da reunião [amadai] (mês) [bu] e [amadai] à primeira linha de vinda do 釣 (independente [rasgou] da conferência superior da casa do estado) participa na conferência do 釣 do beijo

    • [bu] and coming November 14th (Monday)
      http://blog.goo.ne.jp/kanpatiiregui/e/5ae7a6c6b4bfaa611c1956e7dadb1af7
      “The fish to fish”, up-to-date article [amadai] first 釣 line of category (independent [tore] of the upper state house conference) in the kiss 釣 conference as for the conclusion of participation 3 consecutive holiday… In Sagami river ayu fishing! October 1st (Saturday) [bu] and coming (pc correction edition), a liberal translation
      “Os peixes a pescar”, linha moderna do 釣 do artigo [amadai] primeira da categoria (independente [rasgou] da conferência superior da casa do estado) na conferência do 釣 do beijo quanto para à conclusão do feriado consecutivo da participação 3… Na pesca do ayu do rio de Sagami! Outubro ø (sábado) [bu] e vir (edição da correção do PC)

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/kanpatiiregui/e/7aca14ef052b2b9e0b4ac5c0d512503f
      “The fish it fishes and” the up-to-date article 25 day bonito of category fishes (correction edition) typhoon 15 the [ni] of the related… winds ([ma]… of 2011 last campaign Fukui nine head dragon river September 20th (fire) [bu] and coming campaign end
      “O peixe a pescar”, artigo moderno o tufão 15 da pesca do bonito de 25 dias (edição da correção) da categoria [ni] do relacionado… enrola ([miliampère]… 2011 últimos do rio principal do dragão de Fukui nove da campanha [bu] e da extremidade de vinda setembro 20o da campanha (terça-feira)


    • http://blog.goo.ne.jp/kanpatiiregui/e/27915c6faf7f59cea56b61378521a0cb
      “The fish it fishes and” up-to-date article October 1st of category (the Saturday) the [bu] and comes and (pc correction edition) 25 day bonito fishes (correction edition) typhoon 15 the [ni] of the related… winds ([ma]… of 2011 last campaign Fukui nine head dragon river September 20th (fire) [bu] and coming
      “Os peixes que pesca e” artigo moderno outubro ø da categoria (o sábado) [bu] e vem e (edição da correção do PC) o tufão 15 de 25 peixes do bonito do dia (edição da correção) [ni] do relacionado… enrola ([miliampère]… 2011 últimos do rio principal setembro 20o (fogo) [bu] e vinda do dragão de Fukui nove da campanha

    • … The [ni] (summary of 2011 last campaign Fukui nine head dragon river) of wind
      http://blog.goo.ne.jp/kanpatiiregui/e/f2e8c3f48c334f0946799cf4b6657a27
      “The fish to fish”, up-to-date article September 20th of category (the fire) the [bu] and coming campaign end nine head dragon campaign first day 〓 rainy 〓〓 September 19th (month) as for the [bu] and the coming Sagami river in recovery feeling
      “Os peixes a pescar”, o artigo moderno setembro 20o da categoria (o fogo) [bu] e a campanha de vinda terminam o 〓〓 chuvoso setembro 19o 〓 principal do dia da campanha do dragão nove do primeiro (mês) quanto para o [bu] e a rio de vinda de Sagami no sentimento da recuperação

    • The Akita campaign end 〓
      http://blog.goo.ne.jp/kanpatiiregui/e/a3d076ff76b2549e7e165de497539b02
      “The fish to fish”, 釣 fruit Akita campaign up-to-date article August 23rd of category 2011-08- 2020: 32: 49 Sagami river information news 〓
      “Os peixes a pescar”, artigo moderno agosto 2ó da campanha de Akita da fruta do 釣 do 2020:32 da categoria 2011-08-: 〓 de 49 notícias da informação do rio de Sagami


    • http://blog.goo.ne.jp/kanpatiiregui/e/04de8ee13b631bf5e8f0e929357c6e86
      “The fish to fish”, Nakatsugawa 釣 fruit chrysanthemum phosphorus appearance 〓 Nakatsugawa 〓〓 typhoon 6 up-to-date article present Sagami river July 26th of category passing! As for Sagami river???, a liberal translation
      “Os peixes a pescar”, rio moderno julho 2õ de Sagami do presente do artigo do tufão 6 do 〓〓 de Nakatsugawa do 〓 da aparência do fósforo do crisântemo da fruta do 釣 de Nakatsugawa da passagem da categoria! Quanto para ao rio de Sagami???

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/kanpatiiregui/e/00a76c7233fd233bd75f196459127fc7
      “The fish to fish”, the Nakatsugawa 釣 fruit up-to-date article Jinzu river campaign second day Jinzu river campaign 〓〓 present Sagami river July 26th of category
      “Os peixes a pescar”, da campanha moderna do rio de Jinzu do artigo da fruta do 釣 de Nakatsugawa rio julho 2õ de Sagami do presente do 〓〓 da campanha do rio de Jinzu do dia o segundo da categoria


    • http://blog.goo.ne.jp/kanpatiiregui/e/a779b352f231c4d1744f29f5102c575c
      “The fish to fish”, 釣 fruit Akita campaign up-to-date article Akita campaign end 〓 August 23rd of category 2011-08- 2020: 32: 49 Sagami river item of information, a liberal translation
      Para traducir la conversacion en Japon.


    • http://blog.goo.ne.jp/kanpatiiregui/e/8338e4013d76205f5883deb1ed29f4c9
      “The fish to fish”, cursing… the up-to-date article rain of category 釣 fruit Akita campaign Akita campaign end 〓 August 23rd 2011-08- 2020: 32: 49
      “Os peixes a pescar”, maldizendo… a chuva moderna do artigo do 2020:32 2011-08- agosto de 2ó do 〓 da extremidade da campanha de Akita da campanha de Akita da fruta do 釣 da categoria: 49

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blog.goo.ne.jp/kanpatiiregui/e/b83c1492b12838ff77bd052e7af023e7
      “The fish to fish”, up-to-date article 2nd Jinzu river campaign September 7th of category (the water) the [bu] and coming September 6th (the fire) the [bu] and the coming Jinzu campaign second day Jinzu river!, a liberal translation
      “Os peixes a pescar”, [bu] campanha setembro ő do rio de Jinzu do artigo moderno a Ãa (quarta-feira) da categoria e o [bu] e rio de vinda de Jinzu do dia da campanha de Jinzu segundo que vem setembro õ (terça-feira)!

    弥生賞
    Yayoi, Gamble,


Japanese Topics about Yayoi, Gamble, ... what is Yayoi, Gamble, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score