13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

紅葉





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Autumn leaves,

    Leisure Nature related words Karuizawa Street tree Arashiyama Open-air bath Fine autumn weather Fallen leaves Leaf peeping Roadside Station Yellow leaves

    • nogizaka
      http://blogs.yahoo.co.jp/chidu827/35301528.html
      The instant which is put out, unpleasant feeling like the quantity attaching you are surprised! It represented the fall and it treated the dead leaf and the branch which take on autumnal tints, the small bowl piled up to the interval, well and was attached
      ¡Instante que se ponga hacia fuera, la sensación desagradable como la cantidad que le ata se sorprende! Representó la caída y trató la hoja muerta y la rama que adquieren los tintes otoñales, el pequeño tazón de fuente llenado hasta el intervalo, pozo y fue atada

    • Moss walnut [yashiyabushi] walk atelier, a liberal translation
      http://7512.blog86.fc2.com/blog-entry-228.html
      , a liberal translation
      La fotografía la Nagano planta el teñido y se adapta recientemente con el café del pedazo de la rama, a “al ir [yu]” [ji], para ver de la tierra vacante del musgo y de la vecindad en donde usted recoge con la cascada la planta que ha salido, inhalando Sawayama de la lluvia del ayer, porque el humor ella era circunstancias, inintencionalmente con llevar [pashiyari

    • Eniwa valley the cascade of 3 steps
      http://hinajii20071129.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-b5df.html
      The day when you go out had the impression of passing the peak of the tinted autumn leaves, but even then element clear forcing fall skill doing color, a liberal translation
      El día cuando usted sale tenía la impresión de pasar el pico de las hojas de otoño teñidas, pero incluso entonces la habilidad clara de la caída del elemento que forzaba que hacía color

    • �� aoi ike �� ni itte kimashita
      http://y-garden-note.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-3b76.html
      The photograph photographed as for the father of hobby using the tripod, enthusiastically, also the mother passed the time when in the feeling good sunlight it does freely and easily with carrying
      La fotografía fotografiada en cuanto al padre de la manía usando el trípode, entusiástico, también la madre pasó el tiempo en que en la buena luz del sol de la sensación hace libremente y fácilmente con llevar

    • nagano �� karuizawa he �� nichime
      http://saku-air.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-f3ec.html
      Because as for the register ball which it made unless you must cool thoroughly, because, until it is completed, 1 hours or more there was a time, moving to the jr Karuizawa station as a dessert time, the cake it went to eating
      Porque como para la bola del registro que hizo a menos que usted deba refrescarse a fondo, porque, hasta que se termine, 1 hora o más allí era una época, moviéndose al JR estación de Karuizawa como rato del postre, la torta él fue a la consumición

    紅葉
    Autumn leaves, Leisure, Nature,


Japanese Topics about Autumn leaves, Leisure, Nature, ... what is Autumn leaves, Leisure, Nature, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score