- 2011.10.23 Daibosatsu pass
http://tomokinta666.blog95.fc2.com/blog-entry-553.html So, the tinted autumn leaves were peak, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- Three it is distant the mountain walking of trust, the space/large house mountain range
http://oyagametimes2007.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-155d.html So, four cascades were highlight Assunto para a traducao japonesa.
- Swim you want and it is effective, it is
http://blog.livedoor.jp/aitarous/archives/51753682.html So, the fish it is serious to make,, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- The ring changes to the pierced earring!
http://blogs.yahoo.co.jp/anillos25/38251112.html So, it is to be easy to attach very, the ♪, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- Fall, the seeing [tsu] [ke]!, a liberal translation
http://taiyou-miko2.blog.so-net.ne.jp/2011-10-22 However so, after all, the hospital of correspondence was decided at last and could arrive, duty medicine only fairing medicine was at overtime and the [te]… even then, it was kind of something which is saved with the shade of human correspondence of that fairing medicine, one time seeing “in morning, although you have received, unless there is an abnormality, it is released Assunto para a traducao japonesa.
- Fall it seems,…, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/turuhime4526/39059317.html So, heat still certain is like, but…, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- Quantities the side which is active are few ~Σ (the ¯∇¯; )!, a liberal translation
http://birdsmam-yun.cocolog-wbs.com/blog/2011/10/post-ec6d.html So as for [kore] with this! Support! Still help is necessary! Assunto para a traducao japonesa.
|
紅葉
Autumn leaves, Leisure, Nature,
|