13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

紅葉





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Autumn leaves,

    Leisure Nature related words Karuizawa Street tree Arashiyama Open-air bath Fine autumn weather Fallen leaves Leaf peeping Roadside Station Yellow leaves

    • [hidorigamo] (ring water park)
      http://blog.goo.ne.jp/kogamosyasinkan/e/44b6e323fc719e303e23a692089114c5
      In the past is to have also the fact that the ducks nearly of 2000 feathers have hibernated in the canal, but now also the number of ducks which hibernate decreased extremely
      In der Vergangenheit, die Tatsache, dass die Enten fast von 2000 Federn im Kanal gehalten, aber jetzt auch die Zahl Enten auch ist zu haben, die extrem verringert halten

    • As for mountain, a liberal translation
      http://honkouji.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-4f1c.html
      It is in the past east of the Abu 隈 river the boar and west to live and to divide the bear but
      Es ist in der Vergangenheit östlich des Abu 隈 Flusses der Eber und der Westen, zum zu leben und des Bären zu teilen aber

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/kita_stella/e/3a81399f9bc1c13ea5815c52a123be71
      In the past this way cutting the rose steadily from the garden, although it had decorated, this year probably is no what
      In der Vergangenheit auf diese Weise der Schnitt ständig vom Garten stieg, obgleich er verziert hatte, dieses Jahr, ist vermutlich kein, was

    • Scene cascade most victory institute
      http://kyoto-albumwalking2.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-dd3d.html
      In the past as for the waterway official building having been crowded, here the person who goes is to be little, but… “scene 瀧 “the matchmaking pine” [tsu] [te] it is written on the side of the stone monument of firm valuable most victory institute” newly, but… the “matchmaking pine effect” probably will be?
      In der Vergangenheit, wie für das amtliche Gebäude der Wasser-Strasse, das, hier soll die gedrängt wird, Person, die geht, klein sein, aber… „Szene 瀧 „die Verkuppelnkiefer“ [tsu] [te,] wird es auf die Seite des Steindenkmales der festen Wertsache das meiste Sieginstitut“ eben geschrieben, aber… ist der „Verkuppelnkiefereffekt“ vermutlich?

    • To Kyoto…., a liberal translation
      http://tomie-bag.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-6072.html
      Thing of [chiyogatsupo] which is called the Korean patch work from the time before having become matter of concern, this time there is the exhibition with to know, it went
      Sache von [chiyogatsupo] das die koreanische Fleckenarbeit von der Zeit genannt wird, die vorher gewordene Angelegenheit des Interesses hat, dieses mal dort ist die zu wissen Ausstellung, mit, es ging

    紅葉
    Autumn leaves, Leisure, Nature,


Japanese Topics about Autumn leaves, Leisure, Nature, ... what is Autumn leaves, Leisure, Nature, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score