- Para traducir la conversacion en Japon.
http://ameblo.jp/mousou2007/entry-10913740286.html 菅 The prime minister had conveyed the idea of designating around January of next year as aim concerning the resignation time of the self, but the fact that it receives intraparty strong rally, it maintains administration over long term is because it becomes difficult, el 菅 que el primer ministro había transportado la idea de señalar alrededor de enero del próximo año como puntería referente a la época de la dimisión del uno mismo, pero el hecho de que recibe la reunión fuerte intraparty, él mantiene la administración sobre largo plazo es porque llega a ser difícil,
- 菅 As for life of Naoto your own peace citizen back burner Cabinet, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/toriya555/archives/52704806.html 菅 The prime minister has planned the long-term continuation throwing of administration, but colleague Assemblyman and the citizen as for the punishment which is made small foolish it is the expectation by all means, a liberal translation el 菅 el primer ministro ha planeado lanzar de largo plazo de la continuación de la administración, pero del Assemblyman del colega y del ciudadano en cuanto al castigo que se hace pequeño absurdo es la expectativa por supuesto
- kan furo shi sainen ka
http://blogs.yahoo.co.jp/y_nakatani666/60697351.html 菅 The prime minister has become the naked king, that you say el 菅 el primer ministro ha sentido bien al rey desnudo, eso que usted dice
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://blogs.yahoo.co.jp/tadhayase/60611151.html 菅 As for the prime minister like the intention by his taking charge of that but, as for that when exemption we would like to receive, also many citizens think, a liberal translation el 菅 en cuanto al primer ministro como la intención por su carga que toma de eso pero, en cuanto a eso cuando la exención nosotros quisiera recibir, también muchos ciudadanos piensa
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/crazy_world_jp/e/53813f3ed23f9dff62e65690c31ddeb7 菅 As for the prime minister right away, “as for destroying the Japanese of 20 years blockade circumstance, with my 1 people is not possible,” that ability insufficiency was recognized personally el 菅 en cuanto al primer ministro enseguida, “en cuanto a destruir a los japoneses de 20 años bloquea circunstancia, con mi 1 persona no es posible,” que la escasez de la capacidad fue reconocida personalmente
|
補正予算
Supplementary budget, Politics ,
|