13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

補正予算





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Supplementary budget,

    Politics related words Democratic Party Komeito Ichiro Ozawa 通常国会 Debate between party leaders Dissolution of the House of Representatives Prime Minister Taro Aso Prime Minister Aso National party Democratic administration Incentive Child allowance Naoto Kan Kan administration

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://ameblo.jp/mousou2007/entry-10913740286.html
      菅 The prime minister had conveyed the idea of designating around January of next year as aim concerning the resignation time of the self, but the fact that it receives intraparty strong rally, it maintains administration over long term is because it becomes difficult,
      el 菅 que el primer ministro había transportado la idea de señalar alrededor de enero del próximo año como puntería referente a la época de la dimisión del uno mismo, pero el hecho de que recibe la reunión fuerte intraparty, él mantiene la administración sobre largo plazo es porque llega a ser difícil,

    • 菅 As for life of Naoto your own peace citizen back burner Cabinet, a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/toriya555/archives/52704806.html
      菅 The prime minister has planned the long-term continuation throwing of administration, but colleague Assemblyman and the citizen as for the punishment which is made small foolish it is the expectation by all means, a liberal translation
      el 菅 el primer ministro ha planeado lanzar de largo plazo de la continuación de la administración, pero del Assemblyman del colega y del ciudadano en cuanto al castigo que se hace pequeño absurdo es la expectativa por supuesto

    • kan furo shi sainen ka
      http://blogs.yahoo.co.jp/y_nakatani666/60697351.html
      菅 The prime minister has become the naked king, that you say
      el 菅 el primer ministro ha sentido bien al rey desnudo, eso que usted dice

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://blogs.yahoo.co.jp/tadhayase/60611151.html
      菅 As for the prime minister like the intention by his taking charge of that but, as for that when exemption we would like to receive, also many citizens think, a liberal translation
      el 菅 en cuanto al primer ministro como la intención por su carga que toma de eso pero, en cuanto a eso cuando la exención nosotros quisiera recibir, también muchos ciudadanos piensa

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/crazy_world_jp/e/53813f3ed23f9dff62e65690c31ddeb7
      菅 As for the prime minister right away, “as for destroying the Japanese of 20 years blockade circumstance, with my 1 people is not possible,” that ability insufficiency was recognized personally
      el 菅 en cuanto al primer ministro enseguida, “en cuanto a destruir a los japoneses de 20 años bloquea circunstancia, con mi 1 persona no es posible,” que la escasez de la capacidad fue reconocida personalmente

    補正予算
    Supplementary budget, Politics ,


Japanese Topics about Supplementary budget, Politics , ... what is Supplementary budget, Politics , in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score