- “Political blank” (2011/7/6)
http://blog.goo.ne.jp/jchiba_g/e/7ef598d178aaadef9a080ee17eec0a12 Until “political blank” (2011/7/6) “it stops, the minister of state who stops adding, it continues lazily? Political blank” -, a liberal translation ¿Hasta que “espacio en blanco político” (2011/7/6) “para, el ministro del estado que para el agregar, continúa perezoso? Espacio en blanco político” -
- �� gure^zo^n �� (2011/5/3)
http://blog.goo.ne.jp/jchiba_g/e/6f737fb436375a8bd92bec7b939836d8 The “gray zone” (2011/5/3) “'permitting 菅 disaster,' the remaining of the democracy 'gray zone which you break' you permit?”- ¿La “zona gris” (2011/5/3) ““desastre de permiso del 菅,” el permanecer de la democracia “zona gris que usted le rompe” permiso? ” -
- �� fukkyuu �� fukkou he �� (2011/4/25)
http://blog.goo.ne.jp/jchiba_g/e/06d477713081ddbe6721ca03b20eb830 (2011/4/25) “'菅 disaster' and political blank to cancel “to restoration revival”, from democracy start - of revival” (2011/4/25) ““desastre del 菅” y espacio en blanco político a cancelar “al renacimiento de la restauración”, del comienzo de la democracia - del renacimiento”
- “Thought stop” (2011/5/4)
http://blog.goo.ne.jp/jchiba_g/e/1d502f78d0938a7c2d82343e2f2f4cf5 Although “thought stop” (2011/5/4) “it is crisis, political strife it is defeated and the [ke] does and does not drive? Thought stop ruins the country”, - ¿Aunque sea “parada del pensamiento” (2011/5/4) “crisis, distensión política se derrota y [KE] hace y no conduce? La parada del pensamiento arruina el país”, -
- �� kiki ishiki �� (2011/3/29)
http://blog.goo.ne.jp/jchiba_g/e/b70dd13f4cb1c815028a007098a7660c “Crisis consciousness” (2011/3/29) “it is crisis although, why scanty crisis not can be conscious not be able to cease only following” - “Es “crisis del sentido de la crisis 2011/3/29)” (aunque, porqué la crisis escasa no puede ser consciente no poder cesar solamente siguiente” -
|
補正予算
Supplementary budget, Politics ,
|