- Crushing defeat
http://ameblo.jp/over30-metabo/entry-10216722239.html But, how much with regrettable result as for being defeated being defeated Aber, wie viel mit bedauerlichem Resultat was Sein anbetrifft besiegtes besiegt werden
- Black-ink balance surfacing ↑, a liberal translation
http://birdbrain.air-nifty.com/express/2011/02/post-4376.html But, today as for clock obscurity… Aber, heute was Taktgeber-Unbekanntheit anbetrifft…
- * Present free information*, a liberal translation
http://kibaless.seesaa.net/article/142441759.html But, first assuming, that it is the same starting line, difference opens gradually and distinction of the winner and the loser is clear Aber, zuerst annehmend, das ist es die gleiche Anfangszeile, öffnet sich Unterschied stufenweise und Unterscheidung des Siegers und des Verlierers ist klar
- HONDA 5
http://blogs.yahoo.co.jp/joogen1340/38172474.html But the motorcycle very became favorable, the [o]… Aber das Motorrad wurde sehr vorteilhaft, [O]…
- ikee yasushi rou shi shozoku uma no omoide ��
http://lunabana.cocolog-nifty.com/2nd/2011/02/post-ebd3.html But, privately “the tamer of [mejiromatsukuin]” is, “the tamer of [touzavuikutori]” is Aber, privat „das zahmere von [mejiromatsukuin]“ ist, „das zahmere von [touzavuikutori]“ ist
- kusatte mo take ��
http://su-sannukeme.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-cdee.html But, from such a thing, Aber, von solch einer Sache,
- 当たらない競馬予想:日本ダービー - 夢編倶楽部 何でも掲示板 NEO
http://loritakaidou.blog.so-net.ne.jp/2009-12-01-1 But two arrivals and three arrivals going astray. It is about to be troubled with the matching Aber zwei verirrende Ankünfte und drei Ankünfte. Er imist Begriff, mit dem Zusammenbringen bemüht zu werden
- 己のヘタレさ加減に枕を濡らす人の日記
http://myhome.cururu.jp/suteru/blog/article/31002698153 But, when the foam/home is out of order, [sabuho] generally is favorable, don't you think? Aber, wenn der Schaum/das Haupt außer Betrieb ist, [sabuho] im Allgemeinen, nicht sind Sie denken vorteilhaft?
|
中山記念
Nakayama Memorial, Gamble,
|