- The Korean media, Noda “the extreme right” calling, but as for the Korean anti-communist principle system from Noda the [ro] w which more is the right
http://blog.goo.ne.jp/mujinatw/e/53c9364429857f8c37e0e26772959186 So, if you say, the media of the Korean portion which announces Noda Yosihiko representation election Noda “a class war crime it is not war crime”, that catching the fact that among other things you spoke, Noda “the extreme right” it calls, it seems So wenn Sie sagen, die Mittel des koreanischen Teils, der Darstellungswahl Noda Noda-Yosihiko „ein KategorienKriegsverbrechen verkündet, das, es nicht Kriegsverbrechen“ ist, dass, die Tatsache verfangend, dass unter anderem Sie sprachen, Noda „das extreme Recht“ es benennt, es, scheint
- Smell
http://blog.goo.ne.jp/dreamupworld/e/58711e84bf86d2eafb26913888ec2705 In the rapid-transit railway accident which occurred in Chinese 浙 river economical Wenzhou city, after destroying the first vehicle where the Chinese authorities derailed fell, it understands that it has buried in the hole where you dig in actual place on and the like Internet “it is destruction of evidence”, that criticism is sequential, a liberal translation Im Schnelldurchfahrt Eisenbahnunglück, das chinesischer 浙 Fluss in der ökonomischen Wenzhou Stadt auftrat, nachdem es den ersten Träger zerstört hat, wohin die entgleisten chinesischen Behörden fielen, versteht es, dass es im Loch begraben hat, wohin Sie in tatsächlichen Platz an graben und dergleichen-Internet „es Zerstörung des Beweises“ ist, dass Kritik aufeinander folgend ist
- Perhaps “rapid-transit railway accident” it is epoch of the Chinese “way”,
http://blog.goo.ne.jp/kenta_f0219/e/5c2cad084728cb67532a23f7bb633c91 Accident of the rapid-transit railway which occurs at the Chinese 浙 river ministry warm heirloom prime minister suggested that “it is negligence of safety, at the time of rapid-transit railway servicing” became the situation which refers also the pursuit of concealment doubt, a liberal translation Unfall des Schnelldurchfahrt Gleiss, das am Premierminister des chinesischen 浙 Flussministerium warmen Heirloom auftritt, schlug, dass „es Nachlässigkeit der Sicherheit ist vor, zu der Zeit des instandhaltenen Schnelldurchfahrt Gleiss“ wurde die Situation, die auch das Streben nach Geheimhaltungzweifel verweist
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://blog.goo.ne.jp/celsius220/e/ffb6a908f00b748c680930270bca8e7d?fm=rss The person in the first place it has not worked, or you have not almost done “we would not like to work,” that those where you propose are strange thing Die Person, an erster Stelle, das es nicht funktioniert hat, oder Sie haben nicht fast getan „uns möchten nicht arbeiten,“, die die, wo Sie vorschlagen merkwürdige Sache sind
|
共産党
Communist Party, Politics ,
|