- [toribia] Journal 1366
http://sammy.tea-nifty.com/mousesite/2011/10/post-f41d.html It is the economic policy criticism of [obama] president to seem, directing to coming American Presidential election, perhaps those which throw a stone and, also the author produces famous, being America as for selling well agreement goes, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://blog.goo.ne.jp/metosera/e/0d286f23e570a7bdd61b96fac2d9b428 [obama] requested, concerning “putting out the concrete result”, as for American side “the president made at this point in time very clear”, (Campbell American duty assistant secretary) with it points out, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- fukuoka genpatsu no toraburu niyotte keikaku teiden kaishi
http://blog.livedoor.jp/cancerkiller173/archives/1442956.html As for [obama] president, it announces that “it does not spare rescue”, that you comment in press conference, have warships 8 of the US military Japan face, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- オバマは三宅氏の言葉に答え、広島に来てアメリカの犯罪を思い知るが良い。
http://yamakarashi.iza.ne.jp/blog/entry/1135201/ [obama], attaching the appearance, after all, is no more than that American, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- 仕事をしている人々
http://ameblo.jp/zatoichi1/entry-10301801190.html Because that the House of Representatives disperses with present Japanese politics on July 21st, when there is interview, you called cart Campbell which is designated Under Secretary of State assistant (the east Asian & Pacific Ocean charge) as in [obama] president, some time ago, it does not appear to here several day charts, but it is thought that Japan and with of the politician and America, and it has the discussion, with various things such as Japan-U.S. alliance, Sous reserve de la traduction en japonais.
|
ニューヨーク・タイムズ
The New York Times, Reportage, Politics ,
|