13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ゴールデンウィーク





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Golden Week,

    japanese culture Leisure related words Senior Citizen's Day Pandemic Influenza Task Force Hanami GW Golden Week holidays Carp streamer Mothers Day 新緑 Day of Showa Children's Day Summer coming Barbecue Incentive swine influenza annular eclipse Silver Week

    • Appreciating, it increases
      http://blog.goo.ne.jp/haru29_march/e/eb88b172c93b5cb7ae71f92f69bcc5ad
      “Every one person” the scatterbrain who foam/home bakery this year of up-to-date article desire of category starts densely it is, don't you think? it is today it was hot, a liberal translation
      ¿“Todos persona” el scatterbrain quién la espuma/la panadería casera este año de deseo hasta la fecha del artículo del comienzo de la categoría él es denso, usted no piensa? es él era hoy caliente

    • If you do not acquire stamina,…
      http://blog.goo.ne.jp/studio_peach2004/e/0baa850f1cc4b2162cfc5176806b0c3d
      “Every one person” today when it is up-to-date article threatening consecutive holiday of category the [ii] feeling rice field report [ii] feeling!
      ¡“Todos persona” hoy cuando es artículo hasta la fecha que amenaza al día de fiesta consecutivo de la categoría [ii] la sensación del informe del campo del arroz de la sensación [ii]!

    • Cheaply being closely shortly, Golden Week holidays!
      http://blog.goo.ne.jp/koyangyi/e/bce81a0a64a95a49e5fbd06c731e789b
      “The [do] - with the cola of up-to-date article news [tokuho] of good thing” category already immediately Golden Week holidays!! Here is Chikusa, a liberal translation
      ¡“[Haga] - con la cola de las noticias hasta la fecha del artículo [tokuho] de los buenos días de fiesta ya inmediatamente de oro de la semana de la categoría de la cosa”!! Aquí está Chikusa

    • To [a] common walk
      http://blog.goo.ne.jp/comano/e/f0331b4d0841de10757e2879ed991bad
      Up-to-date article [chikusento] [mihai] opening first day “of just daily” category the rainy inland sea is round how to pass all holiday of the new beginning of the year which is the dining room walking time
      Primer día de la abertura hasta la fecha del artículo [chikusento] [mihai] “apenas” de categoría el mar interior lluvioso es diariamente alrededor cómo pasar todo el día de fiesta del nuevo principio del año que es el tiempo que camina del comedor

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://blog.goo.ne.jp/miyake2005/e/2aac429bf88cb41dc67a64f8d2a63f64
      “Every one person” it is season when the up-to-date article beer of category is tasty, the better seed
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.


    • http://blog.goo.ne.jp/sora0213_2006/e/daf17c1577874a709564becd8d5faaa1
      “The [chi] [yo] it is and the traveling � Toba aquarium [ji] [yu] of up-to-date article Ise Toba Shima one Tomari two day of the traveling Hokuriku & Tokai” category is to the traveling � Shima marine land of traveling � Toba aquarium Ise Toba Shima one Tomari two day of Ise Toba Shima one Tomari two day as for tightening the traveling 4th day traveling of the Niibo high alpine Shirakawa home village Lame…
      “[Ji] [yo] es y el acuario de Toba del � que viaja [ji] [yu] del artículo hasta la fecha Ise Toba Shima un Tomari de dos días de la categoría de Hokuriku que viaja y de Tokai” es a la tierra marina de Shima del � que viaja del acuario Ise Toba Shima de Toba del � que viaja un Tomari de dos días de Ise Toba Shima un Tomari de dos días en cuanto a apretar 4to viajar del día que viaja de la alta Shirakawa hoja de metal casera alpestre de la aldea de Niibo…

    • [In recent condition report 159 worlds the most terrible store
      http://blog.goo.ne.jp/midnight-run_2007/e/4ef8b16fd1e191a289b89aebca3e2835
      The up-to-date article of the category which “is thought suddenly” [often it is, my predicator [me] [toko] which is] [the match pump!! (Medium compilation: The skirt it turns the [ri])] [something you write compulsorily,…, drowsiness] [memory of the cedar hay fever] [recent condition report (153)
      ¡El artículo hasta la fecha de la categoría que “se piensa repentinamente” [a menudo él es, mi predicator [yo] [toko] que que sea] [la bomba del fósforo!! (Compilación media: La falda que da vuelta [el ri])] [algo que usted escribe obligatorio,…, somnolencia] [memoria de la fiebre de heno del cedro] [informe de condición reciente (153)

    • High season thrust!
      http://blog.goo.ne.jp/gashira61/e/c9cd1a2337534df272153f7ffc1a16ad
      Up-to-date article cobra today “of soliloquize” category you go to bed and fish and getting the vision boat spider!
      ¡La cobra hasta la fecha del artículo “de soliloquize” categoría que usted se va a la cama y pesca hoy y consiguiendo la araña del barco de la visión!

    ゴールデンウィーク
    Golden Week, japanese culture, Leisure,


Japanese Topics about Golden Week, japanese culture, Leisure, ... what is Golden Week, japanese culture, Leisure, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score