13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ゴールデンウィーク





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Golden Week,

    japanese culture Leisure related words Senior Citizen's Day Pandemic Influenza Task Force Hanami GW Golden Week holidays Carp streamer Mothers Day 新緑 Day of Showa Children's Day Summer coming Barbecue Incentive swine influenza annular eclipse Silver Week

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/meikugakuin/e/df372e1dfd5f6f66fb4408721c6a3943
      “From [takamasa] teacher” something is possible at up-to-date article 100 day of category? Spring it does unexpected and the sunburn, a liberal translation
      „[Takamasa] vom Lehrer“ ist etwas am aktuellen Tag des Artikels 100 der Kategorie möglich? Frühling tut es unerwartet und den Sonnenbrand

    • April 27th (gold) [bu] and coming that 4
      http://blog.goo.ne.jp/ryokuhatuzuki/e/fe197c7c10c48b682561c15766dbd8d8
      [bu] up-to-date article April 27th (Friday) “of [tsuito]” category and [bu] that 3 April 27th (Friday) of coming and [bu] that 2 April 27th (Friday) of coming and [bu] that 1 April 26th (Thursday) of coming and [bu] and coming that 3 April 26th (Thursday) of coming that 2
      Aktueller Artikel 27. April „[tsuito]“ der Kategorie (Gold) [BU] und dieses 3. April 27-Th des Kommens (Gold) [BU] und dieses 2. April 27-Th des Kommens (Gold) [BU] und dieses 1. April 26-Th des Kommens (Holz) [BU] und dieses 3. April 26-Th von kommen (Holz) [BU] und von kommen diese 2

    • GW first day 20km
      http://blog.goo.ne.jp/ntaiusc/e/be1f42b8b104eace2cc41f623e9108c7
      The up-to-date article “of training diary” category before starting getting off, as for morning run month fire Mizuki earth day run increasing in quantity spiral of kana 20km Hanami's who stops morning run increasing in quantity, a liberal translation
      Die aktuelle des Artikel„Trainings-Tagebuchs“ Kategorie, vor dem Beginnen, was Morgen anbetrifft weg erhalten laufen, lassen den Monatsfeuer Mizuki Erde-Tagesdurchlauf, der der Quantitäts-Spirale von kana 20km Hanamis sich erhöht, das die Morgen laufen gelassene Erhöhung der Quantität stoppt

    • From tomorrow GW
      http://blog.goo.ne.jp/takuru2004/e/5d7b31defeba6bb8331a406a0df2f324
      Up-to-date article my pace petite celebration victory meeting “of training” category! Back training end! As for natural shape of this living thing…
      Aktueller Artikel meine des Feiersiegsitzungs„Trainings“ des Schrittes zierliche Kategorie! Rückseitiges Trainingsende! Was natürliche Form anbetrifft dieser lebenden Sache…

    • Reopening and collapsing, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hanaday/e/eb783bd27dd1b617c6b3fd0091b8f4d7
      Up-to-date article [kadokesu] “of sewing porch” category green which blooms! Opening the door of the summer, - the ♪ (postscript it is) purple [zu] paragraph [kadokesu] and Korean [kosume, a liberal translation
      Aktuelles des nähenden Portals des Artikels [kadokesu] „“ Kategoriengrün, das blüht! Die Tür des Sommers öffnen, - ♪ (Postskriptum dort zum zu sein,) purpurroter [zu] Punkt [kadokesu] und Koreaner [kosume

    ゴールデンウィーク
    Golden Week, japanese culture, Leisure,


Japanese Topics about Golden Week, japanese culture, Leisure, ... what is Golden Week, japanese culture, Leisure, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score