- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/meikugakuin/e/df372e1dfd5f6f66fb4408721c6a3943 “From [takamasa] teacher” something is possible at up-to-date article 100 day of category? Spring it does unexpected and the sunburn, a liberal translation „[Takamasa] vom Lehrer“ ist etwas am aktuellen Tag des Artikels 100 der Kategorie möglich? Frühling tut es unerwartet und den Sonnenbrand
- April 27th (gold) [bu] and coming that 4
http://blog.goo.ne.jp/ryokuhatuzuki/e/fe197c7c10c48b682561c15766dbd8d8 [bu] up-to-date article April 27th (Friday) “of [tsuito]” category and [bu] that 3 April 27th (Friday) of coming and [bu] that 2 April 27th (Friday) of coming and [bu] that 1 April 26th (Thursday) of coming and [bu] and coming that 3 April 26th (Thursday) of coming that 2 Aktueller Artikel 27. April „[tsuito]“ der Kategorie (Gold) [BU] und dieses 3. April 27-Th des Kommens (Gold) [BU] und dieses 2. April 27-Th des Kommens (Gold) [BU] und dieses 1. April 26-Th des Kommens (Holz) [BU] und dieses 3. April 26-Th von kommen (Holz) [BU] und von kommen diese 2
- GW first day 20km
http://blog.goo.ne.jp/ntaiusc/e/be1f42b8b104eace2cc41f623e9108c7 The up-to-date article “of training diary” category before starting getting off, as for morning run month fire Mizuki earth day run increasing in quantity spiral of kana 20km Hanami's who stops morning run increasing in quantity, a liberal translation Die aktuelle des Artikel„Trainings-Tagebuchs“ Kategorie, vor dem Beginnen, was Morgen anbetrifft weg erhalten laufen, lassen den Monatsfeuer Mizuki Erde-Tagesdurchlauf, der der Quantitäts-Spirale von kana 20km Hanamis sich erhöht, das die Morgen laufen gelassene Erhöhung der Quantität stoppt
- From tomorrow GW
http://blog.goo.ne.jp/takuru2004/e/5d7b31defeba6bb8331a406a0df2f324 Up-to-date article my pace petite celebration victory meeting “of training” category! Back training end! As for natural shape of this living thing… Aktueller Artikel meine des Feiersiegsitzungs„Trainings“ des Schrittes zierliche Kategorie! Rückseitiges Trainingsende! Was natürliche Form anbetrifft dieser lebenden Sache…
- Reopening and collapsing, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/hanaday/e/eb783bd27dd1b617c6b3fd0091b8f4d7 Up-to-date article [kadokesu] “of sewing porch” category green which blooms! Opening the door of the summer, - the ♪ (postscript it is) purple [zu] paragraph [kadokesu] and Korean [kosume, a liberal translation Aktuelles des nähenden Portals des Artikels [kadokesu] „“ Kategoriengrün, das blüht! Die Tür des Sommers öffnen, - ♪ (Postskriptum dort zum zu sein,) purpurroter [zu] Punkt [kadokesu] und Koreaner [kosume
|
ゴールデンウィーク
Golden Week, japanese culture, Leisure,
|