- Japanese Letter
http://ameblo.jp/cocollon/entry-10647509088.html [buroguneta]: Recently, it becomes matter of concern, if “Korea style” human mono with you say?
In the midst of participation [buroguneta]: Vor kurzem wird es Angelegenheit des Interesses, wenn menschliche Mono „der Korea-Art“ mit Ihnen sagen?
Inmitten der Teilnahme
- original letters
http://ameblo.jp/kirsche-jda/entry-10356209159.html [buroguneta]: The whole volume as for the cartoon which was read?
As for participation Nakamoto sentence from here [buroguneta]: Das vollständige Volumen was die Karikatur anbetrifft, die gelesen wurde?
Was Teilnahme Nakamoto Satz anbetrifft von hier
- Japanese talking
http://ameblo.jp/aki2go/entry-10496679647.html [buroguneta]: To tell the truth as for the participation Nakamoto sentence which is 0 fan from here, a liberal translation [buroguneta]: Zu die Wahrheit was den Teilnahme Nakamoto Satz anbetrifft sagen, welches 0 Ventilator von hier ist
- weblog title
http://ameblo.jp/shiorin-54/entry-10335022936.html [buroguneta]: It doesn't try becoming the characters of cartoon? While participating becoming the characters of cartoon, like to your' Ashiya of ~ 'blossom 瑞 becoming rare, like DREPT (the ●´∀ `Unless -) there is a world of cartoon, it is not to be possible and! You insert in the boy's school, is, don't you think? how, so it puts out funny, also the Sano spring is groovy and it is good, don't you think? the [e] DREPT (* - â¦) The [o] [ri] which is done [buroguneta]: Es versucht nicht, die Buchstaben der Karikatur zu werden? Während das teilnehmenc$werden die Buchstaben der Karikatur, wie zu your Ashiya von das ~ 'Blüte 瑞, das, wie DREPT selten wird (das ●´∀ `es sei denn -) dort eine Welt der Karikatur ist, ist es nicht, möglich zu sein und! Sie setzen in der Schule des Jungen, sind, nicht Sie denken ein? wie also setzt sie heraus lustiges, auch der Sano-Frühling ist groovy und es ist gut, nicht denken Sie? das [e] DREPT (* - das â ¦) [O] [ri] das erfolgt ist
|
花ざかりの君たちへ
Hanazakari no Kimitachi e, Drama,
|