- ≪ veterinarian [doritoru] ≫★09
http://kukku.tea-nifty.com/tea/2010/12/9-adb7.html 'Good-bye [doritoru]!! Rust of impact and decision of tear!!'(Synopsis) ¡“Adiós [doritoru]!! ¡Moho del impacto y de la decisión del rasgón!! ” (Sinopsis)
- ≪ veterinarian [doritoru] ≫★02
http://kukku.tea-nifty.com/tea/2010/10/post-65f7.html 'The preparedness which keeps life' (synopsis), a liberal translation “El estado de preparación que guarda vida” (la sinopsis)
- Japanese weblog
http://kukku.tea-nifty.com/tea/2010/11/post-8c6b.html 'You deliver to the children!! Voice of boar parent and child' (synopsis) ¡“Usted entrega a los niños!! Voz del padre y del niño del verraco” (sinopsis)
- original letters
http://kukku.tea-nifty.com/tea/2010/06/post-395e.html 'We protects,' (synopsis) “Protegemos,” (la sinopsis)
- weblog title
http://kukku.tea-nifty.com/tea/2010/05/05-3fab.html 'Foreboding ~ love love large maneuvers of love!!'(Synopsis) ¡“Maniobras grandes del ~ del amor presentimiento del amor del amor!! ” (Sinopsis)
- Japanese weblog
http://kukku.tea-nifty.com/tea/2010/06/post-a55f-1.html 'Request of father' (synopsis), a liberal translation “Petición del padre” (sinopsis)
- weblog title
http://kukku.tea-nifty.com/tea/2010/02/4-c73a.html 'The heroine it dies!! Natural shape of the traitor the whirling which understands the ash of the death which it gets off!?'(Synopsis) ¡“La heroína muere!! ¿Forma natural del traidor el giro que entiende la ceniza de la muerte que baja!? ” (Sinopsis)
- 水嶋ヒロ、結婚発表前から「おれの嫁が…」連発
http://ameblo.jp/53184/entry-10250368694.html Because 'my wife' says, to worry whether this (there is no [bare],) the [chi] [ya] [tsu] [te]” Porque “mi esposa” dice, preocuparse si esto (hay ninguÌn [pelado],) [ji] [ya] [tsu] [el te]”
|
成宮寛貴
Narumiya Hiroki, Drama,
|