13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

立春





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Woosu,

    japanese culture related words First day of winter Second coldest day Poor writing Setsubun bean - Volume Ehou Coldest season Solar term First day of summer Hachiju hachiya Beginning of fall

    • “The employee who does not have authority changes the company”, (Fujiwara male Ichiro author), a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/fukayon/e/85f2df0e9bfa72dbf839965a1563bd7f
      Up-to-date article “your own produce” technique (to fall, “of weblog” category the [ma] with the work) the setting-in of spring bean spreading morning bath coming you lift densely and the [pa] are, a liberal translation
      Aktueller Artikel, „, das Ihre Selbst die Erzeugnis“ Technik (fallen, „von weblog“ Kategorie [MA] die mit der Arbeit) Einstellung-im ausgebreiteten kommenden Morgenbad der Frühlingsbohne Sie dicht anheben und [PA] seien Sie


    • http://blog.goo.ne.jp/j-minami-373/e/2bff15bce339dd15c18606230f89a627
      “'' The up-to-date article of weblog” category 'it is cold the [hi] and others [me]' 'the [managatsuo] Saikyo burning' 'abalone one night it dries fearfully,' '[toro] of the fearfully inside', a liberal translation
      „'' Der aktuelle Artikel von weblog“ Kategorie „ist es kaltes [hallo] und andere [ich]“ „die [managatsuo] Saikyo brennende“ „Ohrschnecke eine Nacht, die sie ängstlich trocknet,“ „[Toro] vom ängstlich Innere“

    • Nightmare., a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/ha-to-ko/e/b570171ffb63c718bb0a59ded4155ee6
      The ♪ antenna which is questioned with your up-to-date article [me] “of weblog” category
      Die ♪ Antenne, die mit Ihrer aktuellen Artikel [ich] „von weblog“ Kategorie gefragt wird

    • Setting-in of spring
      http://blog.goo.ne.jp/su-chan0828/e/ebb4b6111e83355384d51ab75840c84a
      The up-to-date article “of weblog” category you wipe to take the inside avalanche 如 month roll call, the [ma] - the ♪ snow which is done falls,…, a liberal translation
      Die aktuelle Artikel „von weblog“ Kategorie, die Sie abwischen, um das innere Lawine 如 Monats-zu nehmen Appell, [MA] - der ♪ Schnee, der Fälle getan wird,…

    • It becomes the nude, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/talk_office_matsubara/e/8bede535bfb681be2918b645d10f1b86
      The up-to-date article below freezing snow, the snow and the snow “of weblog” category it is in cold coldly and is cold the medium water line chocolate and the chocolate
      Der unter dem Gefrierpunktschnee des aktuellen Artikels, der Schnee und die Schnee „von weblog“ Kategorie ist es in der Kälte kalt und ist die mittlere Wasserlinie Schokolade und die Schokolade kalt

    • As for February 4th, “setting-in of spring”, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/ta-kun-happy/e/8bc90bd38c333974553df3e2c9a1702f
      As for up-to-date article February 3rd “of weblog” category, as for “day February 2nd of soybean”, as for “day February 1st of headache”, as for “number display start” January 31st, as for “the love greens (it meets, occasion) day” January 30th, “windows vista sale”
      Was aktuelle Artikel 3. Februar „von weblog“ Kategorie anbetrifft, was „Tag anbetrifft 2. Februar der Soyabohne“, was „Tag anbetrifft 1. Februar von Kopfschmerzen“, was „Zahlanzeigenanfang anbetrifft“ 31. Januar, was „die Liebe anbetrifft grünt (sie trifft sich, Gelegenheit), Tag“ 30. Januar, „Windows- Vistaverkauf“

    • Garden of winter
      http://blog.goo.ne.jp/kazuki_2006/e/4e143e55be0de73a865c71cba8dbc12d
      “* With garden of flower winter of up-to-date article snowdrop winter interior of [gadeningu]” category… garden of winter, a liberal translation
      „* mit Garten des Blumenwinters des aktuellen Artikel snowdrop Winterinnenraums von [gadeningu]“ Kategorien… Garten des Winters

    • “♪ wild at heart” rescindment!!!, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/jun-style0830/e/45b4da52f69ceccd8bb00922c403c832
      Up-to-date article ♪ pallet gold disk grand prix “of cd [goto]” category… start “of wild at heart” reservation!!!! Whether March 7th sale “wild at the heart” still, - (-. -)
      Aktuelle Artikel ♪ Ladeplattengoldscheibe großartige prix „des Cd [Goto-]“ am Kategorien… Anfangs„von wildem Herzen“ Reservierung!!!! Ob 7. März-Verkauf „wild am Herzen“ noch, - (-. -)

    • * The night you greet and the [chi] [ya] [u] you are (-. -) y-~~~◇
      http://blog.goo.ne.jp/pekopoko2009/e/85c709c4ab27065b78cc25958da8ddfb
      Up-to-date article “of weblog” category * Don't you think? yesterday 'at paragraph amount' was the bean firewood here and there, - (the ¯ - +… * Today is commemoration day privately, it is? (¯ - +¯) [niyari] * * Don't you think? today is 'setting-in of spring', - o (^-^) o☆ * and tomorrow it might and don't you think? - o (^-^) o◇ * was tasty it is! (¯ - +¯) [niyari] *, a liberal translation
      Aktuelle Artikel „von weblog“ Kategorie * nicht denken Sie? gestern „an der Punktmenge“ war das Bohnenbrennholz hier und dort, - (das ¯ - +… * Heutiger Tag ist Gedenken Tag privat, es ist? (¯ - +¯) [niyari] * * nicht denken Sie? heutiger Tag ist „Einstellung-im Frühling“, - O (^-^) o☆ * und morgen es konnte und nicht denken Sie? - O (^-^) o◇ * war es ist geschmackvoll! (¯ - +¯) [niyari] *

    • Blue sky -
      http://blog.goo.ne.jp/usami-kajuen2/e/0a73a92d4ecf08e5d3b54463b1fe4683
      “The up-to-date article of weblog” category finally - morning today of quiet Sunday 'the setting-in of spring' paragraph amount thin cloud
      „Der aktuelle Artikel von weblog“ Kategorie schließlich - Morgenheutiger tag von ruhigem Sonntag „, der Einstellung-im Frühling ist,“ verdünnen Punktmenge Wolke

    • Setting-in of spring
      http://blog.goo.ne.jp/tango1234_2007/e/5ea95a0ca1a448aee0e0de199e7c0eef
      Goal Thursday of up-to-date article this year “of weblog” category the 如 month [me] it is wide January 30th wants
      Ziel Donnerstag des aktuellen Artikels diese Jahr „von weblog“ Kategorie der 如 Monat [ich], das es breites 30. Januar ist, wünscht

    • Morning of quiet Sunday, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/usami-kajuen2/e/b2331003533a755e81b87a238f04b79c
      “Up-to-date article today of weblog” category 'setting-in of spring' paragraph amount positive shining today where the thin cloud spring is soft the fair weather
      „Aktueller Artikelheutiger tag von weblog“ im Kategorien„Einstellung-Frühling“ positives heute glänzen der Punkt-Menge, wo der dünne Wolkenfrühling das angemessene Wetter weich ist

    • But quiet sleep of two day continuation, why the halo coming out glaringly, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/ytmei39/e/b0ffa0cd1ae1d2f6061beaf848008be0
      Up-to-date article heavy rain being accustomed [do] spring “of weblog” category warm health what compared to treasure! 5th heroic deed, park cleanly! Day paragraph branch of setting-in of spring, as for hometown firm valuing very crowd cold morning, last night in the af happening pollakiuria sleeplessness, but daytime all right
      Aktueller Artikel-starker Regen, der warme ist Gesundheit der gewohnten [tun Sie], Frühling „von weblog“ Kategorie, was mit Schatz verglich! 5. heroischer Brief, parken sauber! Tagespunktniederlassung Einstellung-in des Frühlinges, wie für die Heimatstadt fest, kalten Morgen der Masse, gestern Abend in der af geschehenpollakiuria Schlaflosigkeit sehr bewertend, aber Tageszeit in Ordnung

    • Rain of the New Year
      http://blog.goo.ne.jp/george_mh/e/0f64cfc833263ade4782c0ced57abe76
      In order up-to-date article Saharu 賦 setting-in of spring “of weblog” category, half mountain-climbing paragraph amount, the blessing one winding, for good fortune to come, Saharu where the snow falls is received
      Saharu Artikel des Auftrages im aktuellen 賦 Einstellung-Frühling „von weblog“ in der Kategorie, halbe Berg-kletternde Punktmenge, der wickelnde Segen einer, damit Glück, Saharu kommt, in dem die Schneefälle empfangen wird

    • As for our temple it was not the blessing one winding and was the sushi, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hokkohji/e/39f1912f7f265e0be39c653ac641a4a4
      Defensive Bureau Chief up-to-date article Okinawa “of weblog” category, again even within week on the reshuffle Sea of Japan side center the sumo wrestling boundary of heavy snow note difficult problem accumulation, Kitanoumi new system of re-going to the mound? “Father life of child welfare” in the Ishii ten next 10 meeting = earthquake disaster correspondences which in orphan relief were lowered minutes not yet compilation
      Defensive Okinawa Artikel des Büro-Leiters aktuelle „von weblog“ Kategorie, wieder sogar innerhalb der Woche auf dem Umgruppierung Meer der Japan-seitlichen Mitte die wringende Grenze des Sumos der schwierigen Problemansammlung der Schneefälleanmerkung, Kitanoumi neues System vom Re-Gehen zum Damm? „Hervorbringen Sie das Leben der Kinderfürsorge“ im Ishii 10 zunächst 10 treffend = Erdbebenunfallkorrespondenzen, die in der Waisenentlastung aufsetzt nicht schon Kompilation gesenkt wurden

    • Please input the title of the article (necessity)
      http://blog.goo.ne.jp/yagi-2005/e/03396fc74102364258b17789325cc8f7
      Up-to-date article sea bright/fresh pot setting-in of spring paragraph amount [ku] [ri] [one] February “of weblog” category it comes
      Aktuelles Artikelseeheller/frischer Topf Einstellung-in der Frühlingspunktmenge [ku] [ri] [eine] Februar „von weblog“ Kategorie kommt sie

    • Finally -
      http://blog.goo.ne.jp/usami-kajuen2/e/735ae2ae748e0a6d7dd314f4d71bbfd2
      “Morning today of up-to-date article quiet Sunday of weblog” category 'setting-in of spring' paragraph amount the positive shining where the thin cloud spring is soft
      „Morgenheutiger tag der aktuellen Artikelruhe Sonntag von weblog“ im Kategorien„Einstellung-Frühling“ Punktmenge das positive, glänzend, wo der dünne Wolkenfrühling weich ist

    • Usted mira el puente de la puerta de Tokio que hace con la difusión nacional Co. de Asahi
      http://blog.goo.ne.jp/tamura2000/e/1c2aae09a748e1b2e655c14d17cd7857
      The Ueno setting-in of spring which saw such a dream of the up-to-date article “of weblog” category, it burns art various ladder present [onigiri], laver mixi bitter fight the ultra man biography which continues, returns ultra man 1st story now in the element of [onigiri]…
      Das Ueno Einstellung-im Frühling, der solch einen Traum der aktuellen Artikel „von weblog“ Kategorie sah, brennt es verschiedenes Strichleitergeschenk der Kunst [onigiri], bitterer Kampf des Purpurtangs mixi, den, die ultra Mannbiographie, die fortsetzt, ultra 1. Geschichte des Mannes jetzt im Element von zurückbringt [onigiri]…

    • In addition becoming hot,
      http://blog.goo.ne.jp/mamo1234/e/c414959c644695c537780e20ce7e4b12
      Jishi China wild pink Japan of the up-to-date article just a little long [me] “of weblog” category some time ago, the cookie. Bowl 睡 lotus
      Jishi China wildes Rosa Japan des aktuellen Artikels gerade wenig lang [ich] „von weblog“ Kategorie vor einiger Zeit, das Plätzchen. Schüssel 睡 Lotos

    • When it is spring
      http://blog.goo.ne.jp/pityukochan/e/848d3414d2ba588a99e29feecfc39887
      The up-to-date article “of weblog” category it shook, - day this year of the snow it is lovely the present
      Die aktuelle Artikel „von weblog“ Kategorie, die sie rüttelte, - Tag dieses Jahr des Schnees er das Geschenk reizend ist

    • Paragraph amount, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/muniyakuji/e/f1f40c2505b088113aa6b716ae51282f
      Don't you think?… the strain you laugh to preparation 3 day of up-to-date article tomorrow “of weblog” category and it is not only that are the pitiful cup it is dense
      Nicht denken Sie? … die Belastung, die Sie zum Tag der Vorbereitung 3 der aktuellen Artikel morgen „von weblog“ Kategorie lachen und sie ist nicht nur, die die mitfühlende Schale sind, sie dicht ist

    • Neighboring expedition 〓
      http://blog.goo.ne.jp/mnmymkym/e/b0671481e30ff4a909a69a5b786f7dcd
      “Up-to-date article Higashi Hiroshi 'of weblog” category the grandchild sentence and plum house manor good fortune' spreading/displaying the just 'empty sea and the esoteric Buddhism fine arts spreading/displaying which go round in circles', a liberal translation
      „Aktueller Artikel Higashi Hiroshi „von weblog“ Kategorie der Enkelkindsatz und -pflaume bringen das Glück“ Verbreiten des Landsitzes/das gerechte „leere Meer anzeigend und das geheime Buddhismus-Kunstverbreiten/anzeigend unter, die gehen um in Kreise“

    • Expectation… setting-in of spring
      http://blog.goo.ne.jp/basho-san/e/3b22319d6abac9600ef7c0b10e912d18
      Concerning the coffee business January 28th (Saturday) concerning the business of up-to-date article February 4th 5 days “of weblog” category this weather! After all customer of midwinter village Kamiichi sight-seeing!
      28. Januar (der Samstag) hinsichtlich des Kaffeegeschäfts hinsichtlich des Geschäfts der aktuellen Artikel 4. Februar 5-Tag„von weblog“ Kategorie dieses Wetter! Schliesslich Kunde des Mitte des Wintersdorfs Kamiichi besichtigend!

    • Walking of 23 days (Kitano Tenma shrine - thousand these explanation/releasing 迦 halls)
      http://blog.goo.ne.jp/dogikoya/e/355b954907656c0d11464b864f1af4a9
      Walking of up-to-date article 13 day “of sanpo” category (the Imperial palace - the strange lotus temple flower letter) walking of 11 days (the building Isao shrine - plain shrine) walking of 4 days (high paulownia institute - building Isao shrine first walking) walking of 30 days (now the shrine shrine - high paulownia institute) walking of 28 days (the Imperial palace round trip tinted autumn leaves and the flower letter)
      Gehen des aktuellen Artikels 13 Tag„sanpo“ Gehen der Kategorie (der imperiale Palast - der merkwürdige Lotostempel-Blumenbuchstabe) des Gehens 11 Tage (der errichtende Isao Schrein - normaler Schrein) des Gehens 4 Tage (hohes paulownia Institut - zuerst gehender Gebäude Isao Schrein) von Gehen 30 Tage (jetzt der Schrein-Schrein - hohes paulownia Institut) von 28 Tagen (die imperialen Herbstblätter der Hin- und Rückreise des Palastes abgetönten und der Blumenbuchstabe)

    • September 10th “nationwide sewer promotion day”, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/ta-kun-happy/e/f427ded56c0a2f8325cc15ee2051ac97
      As for up-to-date article September 9th “of weblog” category, as for “day September 8th makes the food important”, as for “day September 7th of mulberry tree”, as for “day September 6th of cleaner”, as for “day September 5th of black vinegar”, “day (cleanliness call day) of coal”
      Was aktuelle Artikel 9. September „von weblog“ Kategorie anbetrifft, was „Tag anbetrifft 8. September bildet die Nahrung wichtig“, was „Tag anbetrifft 7. September des Maulbeerebaums“, was „Tag anbetrifft 6. September des Reinigungsmittels“, was „Tag anbetrifft 5. September des schwarzen Essigs“, „Tag der Kohle (Sauberkeitsanruftag)“

    立春
    Woosu, japanese culture,


Japanese Topics about Woosu, japanese culture, ... what is Woosu, japanese culture, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score