- rittou
http://dokusou2007.blog121.fc2.com/blog-entry-1609.html 'In' the calendar manual “the air of the winter starting standing, cold it shakes more and more and 也” with the lever, from today to preceding day of setting-in of spring is winter ......Well, with [giri] shank, a liberal translation “En” el manual del calendario “el aire del invierno que comienza la colocación, frío que sacude cada vez más y el 也” con la palanca, a partir del hoy al día precedente ajuste-en de resorte es invierno ...... bien, con la caña [del giri
- The stand winter & it does and is
http://ameblo.jp/hiroco-bb/entry-11072214006.html 'Stand winter' start of winter. Preceding day of setting-in of spring (2/3) to is made 'the winter' from the stand winter. This year it means that relatively warm day is many, but as expected now morning is [hinyari] excessively there is no reality, but it gets near to the one step one step winter, well it is with the shank ->, it is question, a liberal translation “Comienzo del invierno del soporte” del invierno. Día precedente ajuste-en de resorte (2/3) a se hace “el invierno” a partir del invierno del soporte. Este año significa que el día relativamente caliente es muchos, pero como ahora prevista es la mañana [hinyari] excesivamente allí no es ninguna realidad, pero consigue cerca al un invierno del paso del paso uno, pozo que está con la caña - >, es pregunta
- Topicos japones e problemas opiniao recomendacoes Impressoes opinioes discussao Outros
http://ameblo.jp/gina17/entry-10789611946.html 'The spring when today of the turning point which good-bye with is informed to arctic it comes being calm, that', a liberal translation “El resorte cuando viene el hoy del momento crucial con el cual adiós se informa al ártico él siendo tranquilo, de que”
- This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://blog.goo.ne.jp/keiichiozawa/e/8971707c060e073ad8ba55953fb9ded9 '“The air of the spring it stands the [tsu] [te] 也 with it is recorded from here” in' the calendar manual, a liberal translation ““El aire del resorte que se coloca [tsu] [te] el 也 con él se registra de aquí” en” el manual del calendario
|
立春
Woosu, japanese culture,
|