-
http://ameblo.jp/happy-love-19/entry-10802251877.html
Sous reserve de la traduction en japonais.
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/rala37564/e/42c63fbe9ca701ee94b6632b56679246
Sous reserve de la traduction en japonais.
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://kisa1.blog.so-net.ne.jp/2012-06-29 It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Sous reserve de la traduction en japonais.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://kou38.blog19.fc2.com/blog-entry-852.html It offers the bloggerel of Japanese. Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- The mansion series returned!
http://nizaco.blog91.fc2.com/blog-entry-467.html
Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- You take and/or cut, a liberal translation
http://48511418.at.webry.info/201202/article_2.html
Sous reserve de la traduction en japonais.
- Vazio
http://koppamizikaikoi.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-ef65.html
Sous reserve de la traduction en japonais.
- Japanese talking
http://ameblo.jp/misakamikoto/entry-10757271909.html
Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Japanese weblog
http://prussianblue.blog.so-net.ne.jp/2010-01-03
Sous reserve de la traduction en japonais.
- Japanese Letter
http://mckoy.cocolog-nifty.com/hansei/2010/05/528-3c9d.html
Sous reserve de la traduction en japonais.
- Japanese talking
http://ameblo.jp/zak1/entry-10478880335.html
Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Japanese weblog
http://junpin.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-67cb.html It offers the bloggerel of Japanese. Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- 2009 private the funniest novel
http://ameblo.jp/hearten/entry-10425753357.html
Sous reserve de la traduction en japonais.
- 十角館の殺人
http://blog.livedoor.jp/reading31/archives/51200169.html
Sous reserve de la traduction en japonais.
- 過去の読書 2005
http://ameblo.jp/sea-nymph/entry-10321273226.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics. Sous reserve de la traduction en japonais.
- 表現に少々、難あり
http://ameblo.jp/clover5607/entry-10368890752.html May be linked to more detailed information.. Sous reserve de la traduction en japonais.
- 脳内はいつだってお祭り。
http://blog.goo.ne.jp/fullmoon9_9/e/3d353b0f8955402340ba88fc7b006a9d
Sous reserve de la traduction en japonais.
- はまる
http://blog.goo.ne.jp/sr_chack/e/fad90b57b0526a24c552713a07dfb81b
Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Cloudy
http://d-yakisoba.jugem.jp/?eid=1019
Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
|
綾辻行人
Ayatsuji yukito , Books,
|