- 365 days after. Leap year it puts out., a liberal translation
http://nekonoie218.blog72.fc2.com/blog-entry-282.html That it is to think whether you probably will draw the dragon of the New Year's greeting card, but with the one time eye beautiful sinking Dass es, zu denken ist, ob Sie vermutlich den Drachen der Grußkarte des neuen Jahres, aber mit dem einem schönen Sinken des Zeitauges zeichnen
- This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://plus-alpha-space.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/30-dd23.html The paragraph understanding, that it is to think whether at February 3rd fixing, but because it is different, shank… Paragraph amount is preceding day of setting-in of spring, setting-in of spring is the day when solar longitude reaches 315 degrees Das Punktverständnis, das ist es, ob an der 3. Februar-Festlegung, aber weil zu denken, es unterschiedlich ist, Schaft… Punktmenge ist vorhergehender Tag Einstellung-in des Frühlinges, Einstellung-im Frühling ist der Tag, als Solarlänge 315 Grad erreicht
- 鬼は外!福は内!
http://morimoribandintaiwan.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-3c35.html Because paragraph amount preceding day of start of each season, tomorrow it is setting-in of spring, with preceding day of start of the spring the shank Weil vorhergehender Tag der Punktmenge des Anfangs jeder Jahreszeit, morgen es Einstellung-im Frühling ist, mit vorhergehendem Tag des Anfangs des Frühlinges der Schaft
|
閏年
Leap year, japanese culture,
|