- shuubun no nichi to higan hana
http://satomasa5.cocolog-nifty.com/jugyo/2011/09/post-6e31.html As for the person who by the way, is born “, on February 29th only one time birthday comes in four?”Perhaps with the person who thinks it is,, a liberal translation ¿En cuanto a la persona quién a propósito, nace “, el 29 de febrero solamente un cumpleaños del tiempo viene en cuatro? ” Quizás con la persona que piensa es,
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://d.hatena.ne.jp/Yosyan/20110608 Perhaps and, that it calls the rally of the populace rather and that the original number which has permeated to the daily life of the citizen deeply is removed with mighty power perhaps that the family register in Japan is designated as western calendar to ghq you thought “very much”, it judges is not desirable as a occupation policy Quizás y, eso llama la reunión del populacho algo y el el número original que ha impregnado a la vida de cada día del ciudadano se quita profundamente con la energía poderosa quizás que el registro de la familia en Japón se señala como calendario occidental al ghq que usted pensó “mucho”, él juzga no es deseable como política de la ocupación
- 2月28日
http://yume-peterpan.cocolog-nifty.com/blog/2009/02/post-05a0.html By the way, as for February it is normal to be to only 28 days, but in four one. With leap year it is to 29 days A propósito, en cuanto a febrero es normal estar a solamente 28 días, pero en cuatro uno. Con año bisiesto es a 29 días
- 今日はアノ可愛い男前ヒロインの誕生日Vv
http://momoirokuhaku.blog.shinobi.jp/Entry/367/ It is slow, because it is the writing brush, only this extent it is possible, but is,||orz|| [tsu], circumstance circumstance!! Although you say that it is birthday of one protection, the tension lowering [chi] [ya] [tsu] it is!! Something there is no [wake] which can leave the work, but with the feeling which we celebrate is full!! Es lento, porque es el cepillo de escritura, sólo este grado él es posible, pero es,||orz|| ¡[tsu], circunstancia de la circunstancia!! ¡Aunque usted diga que es cumpleaños de una protección, la tensión que baja [ji] [ya] [tsu] es!! ¡Algo allí es ninguÌn [estela] que puede salir del trabajo, pero con la sensación que celebramos es lleno!!
|
閏年
Leap year, japanese culture,
|