- ヲタヲタ~♪
http://myhome.cururu.jp/garuku/blog/article/41002829695 To learn more, ask bloggers to link to. 01. Niedergeschlagenheit des kühlen Schreins [haruhi] - > Tag des Frühlinges? w 02. Natume Freundregister - > Sousekis Natume Freund? silberne Seele WWW-03 - > ist sie zu kommen [MA]… . Turban 04 schält - > ist Schalentier 05. und andere coming*, das es tut, es - > die vieldeutigen 3 Zentimeter Schloss [rapiyuta] von 06. Himmeln bedeutend, die mit dem Lied, das nicht verstanden wird - > die wunderlichen 07 beginnen. [vuanpaia] Reiter - > Dracula?
08. Die ungeschickte Rückseite - > [hetare] wwww 09. das der UNO-Wannenmann gehen - > einfach die Klingel der UNO-Wanne 10., die es erreicht, ist - > verwendet werden kann der Person 11.naruto, die - >, teilnehmend an den chinesischen Nudeln [rurushiyu] von Bb [ru] 12. [kodogiasu] Aufstand - > Strichkodehauptleitung!
13. [KE] ist sie und ist!
- > die Lepra ist sie!
14. Neues Jahrhundert [evuangerion] - > von der Roboterperson!!
15.air - >
- 要約バトン
http://myhome.cururu.jp/thanksforyou/blog/article/51002849975 01. Dejected -> 02. Natume friend register -> 03 silver soul -> 04. turban shells of cool shrine [haruhi] -> 05. and others coming* It does, it is -> the castle [rapiyuta] -> 07. [vuanpaia] horseman -> 08. unskillful rear of 06. skies -> 09. that go the un pan man -> 10. gong obtaining it is -> the [rurushiyu] -> 13. [ke] of 11.naruto -> 12. [kodogiasu] rebellions to be, it is!
-> 14. new century [evuangerion] -> alchemy teacher -> 17. name detective [konan] of the 15.air -> 16. steel -> the 18.nana -> 19. black stewards -> 20. good bye desperate teacher -> 01. Niedergeschlagen - > 02. Natume Freundregister - > silberne Seele 03 - > 04. Turbanoberteile kühler Schrein [haruhi] - > 05. und andere coming*, das sie, es tut, ist - > das Schloss [rapiyuta] - > 07. [vuanpaia] Reiter - >. ungeschickte Rückseite 08 von 06. Himmeln - > 09. die der UNO-Wannenmann - > ist die Klingel 10., die ihn erreicht - > gehen [rurushiyu] - > 13. [KE] von 11.naruto - > 12. [kodogiasu] die Aufstände zum zu sein, ist es!
- >. neues Jahrhundert 14 [evuangerion] - > Alchimielehrer - >. Namensdetektiv 17 [konan] des 15.air - >. Stahl 16 - > das 18.nana - > 19. schwarze Verwalter - >. Auf Wiedersehen hoffnungsloser Lehrer 20 - >
- 要約バトン。
http://myhome.cururu.jp/hanabi_hanabi_hanabi/blog/article/61002854400 01. Dejected →1 volume of cool shrine [haruhi] (knowledge it is it is to only the middle) 01. Niedergeschlagenes Volumen →1 des kühlen Schreins [haruhi] (Wissen, das es es ist, ist nur zur Mitte)
- 勝手に貰ってきた
http://myhome.cururu.jp/kinako_rice_cake/blog/article/31002738350 01. Dejection of cool shrine [haruhi] -> you saw and the [ya] - saw and the [ya] - saw and the [ya] - time (made a mistake 01. Niedergeschlagenheit des kühlen Schreins [haruhi] - > sahen Sie und [ya] - Säge und [ya] - Säge und [ya] - setzen Sie Zeit fest (machte einen Fehler
- ハルヒちゃん3巻買った
http://myhome.cururu.jp/ss03230323/blog/article/61002857906 01. Dejection of cool shrine [haruhi] -> as for [kiyon] wife [haruhi] of old spring with decaying woman as for old [kiyon] official clogging formality sickness 01. Niedergeschlagenheit des kühlen Schreins [haruhi] - > was [kiyon] Frau anbetrifft [haruhi] des alten Frühlinges mit Verfallenfrau was alte [kiyon] amtliche verstopfenformalitätkrankheit anbetrifft
- コ ス 。
http://myhome.cururu.jp/yuzukiaoi/blog/article/91002769543 01. You see as dejected [haruhi] of cool shrine [haruhi] and starts Nagato which scrambles [kiyon] properly, war happens, [itsuki] the black laughing demon person is story ^^ 02. Natume friend register by your investigation and the [re 01. Sie sehen als niedergeschlagenes [haruhi] des kühlen Schreins [haruhi] und beginnen Nagato, das [kiyon] richtig kriecht Krieg geschehen, [itsuki] der schwarze lachende Dämon, den Person Geschichte ^^ 02 ist. Natume Freundregister durch Ihre Untersuchung und [bezüglich
- バトゥン
http://myhome.cururu.jp/jankendaiou/blog/article/91002749894 01. The person who likes the dejection →ramo of cool shrine [haruhi] (intellectual viewing), a liberal translation 01. Die Person, die das Niedergeschlagenheit →ramo des kühlen Schreins [haruhi] mag (intellektuelle Betrachtung)
- 要約バトン
http://myhome.cururu.jp/kirimotoko/blog/article/51002850811 01. Dejection of cool shrine [haruhi] -> the day when it is the girl, [haruhi] which suddenly obtains the power of God the favorite selfishness the novel which is done 01. Niedergeschlagenheit des kühlen Schreins [haruhi] - > der Tag, als es das Mädchen ist, [haruhi] das plötzlich die Befugnis des Gottes der Lieblingsegoismus der Roman erhält, der getan wird
- きゃっきゃうふh
http://myhome.cururu.jp/lisianthus/blog/article/71002836967 01. The story where dejection of cool shrine [haruhi] -> [kiyon] and [haruhi] come and do [ya] [tsu] coming [ya] [u] [hu] roach thing <-, a liberal translation 01. Die Geschichte in der Niedergeschlagenheit des kühlen Schreins [haruhi] - > [kiyon] und [haruhi] gekommen und [ya] [tsu] tun, kommend [ya] [u] [HU] Hinterwellesache
- 要約しようぜ
http://myhome.cururu.jp/yuta14/blog/article/21002780575 01. Dejection of cool shrine [haruhi] -> [kiyon] is kidnapped, a liberal translation 01. Niedergeschlagenheit des kühlen Schreins [haruhi] - > [kiyon] wird entführt
- コス一覧
http://myhome.cururu.jp/saikihunou/blog/article/61002871637
Assunto para a traducao japonesa.
|
さよなら絶望先生
Sayonara Zetsubou Sensei, Anime, Manga,
|