- �� genshiryoku akaru i mirai no enerugi^ �� genpatsu yuuchi ni tayotta machi gyousei �� ken gyousei �� 2011.4.25 ��
http://blog.goo.ne.jp/geibunkyou/e/c95a4a7503dbe08c37a105a325ee3f19 * No one person whom you think that now, the nuclear plant is safe, as for is, probably will be * Nadie persona que usted piensa que ahora, la central nuclear es segura, en cuanto a está, estará probablemente
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://blog.goo.ne.jp/kanayame_47/e/937b9b0273704fca990ebadda5071faa * France being nuclear large country, in reason Japan where the English nuclear plant is small-scale, as for France being nuclear large country it is well announced, but there are no times when that reason talks * Francia que es país grande nuclear, en la razón Japón donde está en reducida escala la central nuclear inglesa, como para Francia que es país grande nuclear él se anuncia bien, pero allí no es ninguna vez en que esa razón habla
- kome �� genpatsu �� fuyu no jidai �� / genpatsu hoyuu kuni ha senzaiteki kaku busou kuni
http://blog.goo.ne.jp/kanayame_47/e/3981be439b97d2162976296c511b5f36 * Whether with the Democratic party administration which likes deflation economy as for the nuclear plant does not make a profit and how does putting out deflation policy, if the current Democratic party administration which it practices continues, as for economy becoming cold more and more, electric power demand is one side where it goes down * Si con la administración del partido Democratic que tiene gusto la economía de la deflación en cuanto a la central nuclear no logra un beneficio y cómo hace poner hacia fuera la política de la deflación, si la administración actual del partido Democratic que practica continúa, como para la economía que llega a ser fría cada vez más, la demanda de la energía eléctrica es un lado adonde va abajo
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://ameblo.jp/4matic/entry-10879676246.html * Because it seems that can put out opinion even from now, the person who has not been put out yet probably will abundantly send!, a liberal translation * ¡Porque parece que puede poner hacia fuera la opinión incluso de ahora en adelante, la persona que no se ha puesto hacia fuera con todo abundante enviará probablemente!
|
電気事業連合会
Federation of Electric Power Companies, Politics , Business,
|