- The contribution gold 100,000,000,000 Yen where good intention does not reach super, a liberal translation
http://ameblo.jp/xi-ryuu-ix/entry-10852553986.html Grandchild justice president of the software bank, says that 10,000,000,000 Yen is contributed with the individual, El presidente de la justicia del nieto de la base de programas informáticos, dice que 10.000.000.000 Yenes están contribuidos con el individuo,
- As for that politician and the famous person why being?, a liberal translation
http://iwamiginzoh.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-8ae8.html It is owner company president such as [sohutobanku] [yunikuro] optimism Es presidente de la compañía del dueño por ejemplo [sohutobanku] [yunikuro] optimismo
- Grandchild Masayoshi 10,000,000,000 Yen contribution, official remuneration to plus retirement
http://ameblo.jp/bay70/entry-10851666323.html Also are stock price of the software bank, this ardently and the 騰 also [ru] how thing probably in the [tsu] applying? ¿También consisten el precio de las acciones de la base de programas informáticos, éste ardientemente y el 騰 también [ru] cómo cosa probablemente en [tsu] la aplicación?
- Assunto para a traducao japonesa.
http://blog.livedoor.jp/sanbongi777/archives/3646125.html From [tsuitsuta] of [sohutobanku] grandchild justice president De [tsuitsuta] del presidente de la justicia del nieto [del sohutobanku
- Japanese talking
http://ameblo.jp/t8kenji/entry-10538665121.html As for the software bank, “if [tsuitsuta] has not been attached, the times come there is no carrying,” the private software which can contribute composition and the photograph simply even by the portable telephone (grandchild justice president) as, standard is equipped En cuanto a la base de programas informáticos, “si [tsuitsuta] no se ha atado, se equipan los tiempos vienen allí no son el ninguÌn llevar,” el software privado que puede contribuir la composición y la fotografía simplemente incluso por el teléfono portable (presidente de la justicia del nieto) como, estándar
- Japanese Letter
http://kakemeta.blog.so-net.ne.jp/2010-05-09 Thing of the software bank, it moves for spreading largely, probably will be Cosa de la base de programas informáticos, se mueve para separarse en gran parte, estará probablemente
|
孫正義
Son Masayoshi , Business,
|