13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

主要国首脳会議





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Summit meeting,

    Reportage Politics related words Maritime Self-Defense Force House of Representatives election Medvedev Greenhouse gas Financial crisis Prime Minister Taro Aso Tanaka Miki Cabinet President Obama

    • Prime Minister Aso, it becomes happening dead regeneration in diplomacy?
      http://toyatoyaman.iza.ne.jp/blog/entry/1100714/
      Prime Minister Aso conversed with presidency and its administration Director Russian [naruishikin], in the summit meeting with [medobejiehu] president who is done the case of the summit = major power summit in Italy of next month concerning northern territorial issue, showed expectation in the proposition which from the Russian side is directed to the solution being done
      Premierminister Aso unterhielt sich mit Vorsitz und seinem Verwaltung Direktor Russian [naruishikin], im Gipfeltreffen mit [medobejiehu] dem Präsident, dem der Fall vom Gipfel = Hauptenergiengipfel in Italien des nächsten Monats hinsichtlich der territorialen Nordausgabe getan wird, Erwartung im Vorschlag gezeigt, welches von der russischen Seite auf die Lösung verwiesen wird, die getan wird

    • If “you write with the demagogue and everyone, we do not fear”
      http://fusenmei.cocolog-nifty.com/top/2009/12/post-ea1d.html
      * * * As for American government Prime Minister Hatoyama in the next day “the president so probably would like to think the agreements in November Japanese-American summit meeting, but” that one time boiling hot water surpasses in the case which is overturned
      * * * was amerikanische Regierung Premierminister anbetrifft Hatoyama im Next day „der Präsident so vermutlich möchte die Vereinbarungen im November-Japanisch-Amerikanisches Gipfeltreffen, aber“, das denken einmal, das Heißwasser kocht, im Kasten übertrifft, der umgeworfen wird

    • ラクイラサミットが開催
      http://kawahata-m.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-95b1.html
      As for the summit where 27 countries assemble to one hall, meeting of the various personnel such as g8 and conversation of young country is held, also conversation between 2 countries is done frequently
      Was das Gipfel anbetrifft, in dem 27 Länder zu einer Halle zusammenbauen, findet Sitzung des verschiedenen Personals wie g8 und Gespräch des jungen Landes, auch Gespräch zwischen 2 Ländern wird getan häufig statt

    • 北方領土返還のこと
      http://kawahata-m.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-c1a5.html
      The prime minister the major power leader meeting discussion which is opened in July (summit) [medobejiehu] president and is the schedule which meeting talks is done occasion
      Der Premierminister die Hauptenergienführersitzungsdiskussion, die im Juli (Gipfel) [medobejiehu,] eröffnet wird, ist Präsident und der Zeitplan, den Sitzungsgespräche erfolgte Gelegenheit ist

    主要国首脳会議
    Summit meeting, Reportage, Politics ,


Japanese Topics about Summit meeting, Reportage, Politics , ... what is Summit meeting, Reportage, Politics , in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score