13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

大寒





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Coldest season,

    japanese culture related words Freezing Second coldest day Woosu Solar term Big chill Honest

    • Setting-in of spring
      http://8moo.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-6888.html
      Now as for air temperature of morning as for 5℃ weather forecast the 20%~30%~10% drawing the spring water among the midwinter where also three day continuation dissolved rather, it is dense the oral [ya]! While with thinking, it received yesterday setting-in of spring, it draws exactly and leaves and the bottom is attached stopping to the wide road to the Kansui drawing mountain of one day lag, approximately 100m 3 round trip 40 liters, a liberal translation
      ¡Ahora en cuanto temperatura del aire de la mañana como para la previsión metereológica 5℃ el 20%~30%~10% que dibuja el agua de manatial entre el pleno invierno donde también la continuación de tres días disolvió algo, es denso el oral [ya]! Mientras que con el pensamiento, recibió ayer ajuste-en del resorte, dibuja exactamente y las hojas y la parte inferior es detención atada al camino ancho a la montaña del dibujo de Kansui de retraso día, viaje de ida y vuelta 3 del aproximadamente 100m 40 litros

    • Midwinter
      http://biruwa-masyu.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-8cea.html
      It becomes midwinter and cold day is continued, a liberal translation
      Se convierte en pleno invierno y se continúa el día frío

    • These are a Lots of Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/renge2005/e/0034e8aadcb43df99c7191e69769524d
      Because of midwinter, it is consumption charge of electricity of northeast, when it is many, now you said with news of morning
      Debido a pleno invierno, es carga de la consumición de la electricidad del noreste, cuando es muchos, ahora usted dijo con noticias de la mañana


    • http://swift1819.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-9330.html
      Although it passed also midwinter, being still cold, the shank
      Aunque pasara también pleno invierno, todavía siendo frío, la caña

    • Today was acupuncture and moxibustion, a liberal translation
      http://familysalon.jugem.jp/?eid=924
      That it passes midwinter, becomes colder - you think and start and, you are easy to pass Japan and China a little the impression stripe shank
      Que pasa pleno invierno, llega a ser más frío - usted piense y comience y, usted es fácil pasar Japón y China un poco la caña de la raya de la impresión

    • We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
      http://plaza.rakuten.co.jp/yuki8200/diary/201101200000/
      Air temperature of afternoon are also 6 degrees
      Temperatura del aire de la tarde es también 6 grados

    大寒
    Coldest season, japanese culture,


Japanese Topics about Coldest season, japanese culture, ... what is Coldest season, japanese culture, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score