- , a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/hip_hip_hip/archives/51702706.html Today is degree of SI of the graduation hakama from morning early on faces to formula with design of this store which with your y [me] which you question you are the spring when seems the hakama of the pink which with matching the shank Isehara store [sutairisutohea] mountain shrine one happiness make-up, arrival attaching mountain shrine Yuka El hoy es grado de SI del hakama de la graduación de caras de la mañana a principios de a la fórmula con el diseño de este almacén que con su y [yo] que usted pregunta usted es el resorte en que parece el hakama del color de rosa que con emparejar la caña Isehara almacene el maquillaje de la felicidad de la capilla una de la montaña [del sutairisutohea], llegada que ata la capilla Yuka de la montaña
- Birthday, a liberal translation
http://jbeans.blog23.fc2.com/blog-entry-1959.html
“No quisiéramos graduar,” [tsu] [te], él éramos vida agradable de la escuela de secundaria, él estamos con la caña
- The stone which rolls likely strong*
http://blog.livedoor.jp/skool_kill12/archives/51981647.html “Graduation, you question with the [me]!” The [tsu] [te] it is the diploma which is transferred* “Graduación, usted pregunta con [yo]!” [Tsu] [te] es el diploma que es transferred*
-
http://blog.goo.ne.jp/sun-sports/e/9060dd0d0680f72cfcb90fc174dc45ca “You question with the graduation [a] [me]”, it is written,, a liberal translation “Usted pregunta con la graduación [a] [yo]”, se escribe,
- “Japanese 3 which the Japanese does not know” the thought ♪
http://blog.livedoor.jp/pamimi/archives/52224758.html “There is a graduation ceremony, but as for deep emotion of the extent which cries…”, a liberal translation “Hay una ceremonia de graduación, pero en cuanto a la emoción profunda del grado que los gritos…”
|
卒業式
Graduation, japanese culture, Education,
|