13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

卒業旅行





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Graduation trip,

    Leisure related words Graduation Bakemonogatari East Eden Selecao

    • Tokyo, a liberal translation
      http://ameblo.jp/112012162814412/entry-10804646577.html
      , a liberal translation
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • [wasurenai
      http://ameblo.jp/0818ryu/entry-10965266538.html
      The summer course be tired [wa] [a] (laughing) the [me] [tsu] [chi] [ya] you became tired, well higher 3 than me becoming tired, the [ru] we want passing truly in everyone, the present maple 磨 with Kiyouziyu the varieties talking properly, truly so me who am thought as for time of high 3 you took an examination studied with university life as a pleasure that time which by your make university life so wasteful and how do not think still, being young when also thought is current I with the child what whether and being the result which is different graduation ceremony and graduation travelling and Disneyland there was a variety something thing of former times the [wa] which was remembered (laughing) well now nowBecause it is pleasant, the [tsu] (the ´ω `) (laughing), a liberal translation
      Le cours d'été soit [wa] [a] (rire) fatigué [je] [tsu] [chi] [ya] vous êtes devenu fatigué, bien plus haut 3 que moi devenant fatigué, [RU] nous voulez le dépassement vraiment dans chacun, le 磨 actuel d'érable avec Kiyouziyu les variétés parlant correctement, vraiment ainsi je que l'AM a pensé quant à la période de la haute 3 vous avez passé un examen étudié avec la vie d'université comme plaisir qui chronomètrent qui par votre rend la vie d'université si inutile et comment ne pensez toujours pas, être jeune quand a également pensé est I courant avec l'enfant ce qui si et étant le résultat qui est la cérémonie et le déplacement et le Disneyland différents de repére il y avait une variété quelque chose la chose d'anciennes périodes [wa] qui était bien maintenant nowBecause (riant) rappelé qu'il est plaisant, [tsu] (le `de ´ω) (rire)

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://ameblo.jp/slumberland/entry-10509574916.html
      The [tsu] [te] which Europe probably will go to the friend and graduation travelling, calling hurting, it does, but don't you think? it stopped being able to go, (the ' Ω `) Europe it is high it is,… there is no ginger! Because and as for [tsu] [pa] graduation travelling everyone we would like to keep being even, in addition of the other place only is thought, don't you think? is, being lacking even with the ^^ 1 person, the cod, something that, the air which is not graduation travelling is does! When so Europe… we would like to try going from calling at one time, when - becoming the society member after, because it cannot go no matter what, don't you think? the ^^; The [u] - it is… persevering, the gold accumulating, inviting even with the cousin younger brother, when Europe the kana which probably will go -… France, Italy, Spain and England etc etc… we would like to go you list, the wwww [a] [a] which is not the drill, quickly travelling line
      [Tsu] [le te] qui l'Europe ira probablement à l'ami et au repére voyageant, appelle blesser, il fait-vous, mais ne pensez-vous pas ? il a cessé de pouvoir aller, (le '`d'Ω) l'Europe qu'il est haut il est,… là n'est aucun gingembre ! Puisqu'et comme pour [tsu] [PA] le repére voyageant chacun que nous voudrions garder être même, en outre de l'autre endroit seulement la pensée, vous est-elle ne pensent-elles pas ? est, manquant même avec la personne du ^^ 1, la morue, quelque chose qui, l'air qui n'est pas déplacement de repére est fait ! Quand ainsi l'Europe… que nous voudrions essayer d'aller d'appeler en même temps, quand - devenant le membre de société ensuite, parce qu'il ne peut pas disparaître n'importe ce que, ne faites pas vous pensent ? le ^^ ; [U] - il… persévère, l'accumulation d'or, invitant même avec le jeune frère de cousin, quand l'Europe le kana qui ira probablement -… La France, l'Italie, l'Espagne et l'Angleterre etc. qu'etc… nous voudrions aller vous la liste, le wwww [a] [a] qui n'a pas le foret, voyageant nous voudrait aller rapidement - !

    • Preparation, a liberal translation
      http://ameblo.jp/ys1318-fabul0us/entry-10468866112.html
      Because graduation travelling is from Sunday, doing the tomorrow last preparation which is prepared lightly, while it will be exciting, it is sad there is no your www money which waits for the morning of starting but… with, a liberal translation
      Puisque le déplacement de repére a lieu du dimanche, faisant la préparation de bout de demain qui est préparée légèrement, alors qu'il sera passionnant, il est regrettable qu'il n'y ait aucun votre argent de WWW qui attend le matin de commencer mais… avec

    卒業旅行
    Graduation trip, Leisure,


Japanese Topics about Graduation trip, Leisure, ... what is Graduation trip, Leisure, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score