13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition



newsplus summarization





Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Reportage Anime Science related words Nuclear power plant TSUNAMI Japan Meteorological Agency Spice and Wolf Tokai Earthquake At the Mercy of the Sky Princess Lover! Earthquake Early Warning Bakemonogatari Aoi Hana Tokyo Magnitude 8.0 Kanamemo Taisho Baseball Girls Tsunami Warning earthquake

    • At tomorrow from that day 1 years in the day when you say. .
      (-> Accurately 3/1114: 46: 18 occurrence time) shaking in night, it flew and occurred but is as for the brain seeing [so] that when you think, whether that major earthquake is associated directly although still damage there was no great thing so separated from the seismic center, as for the fear which is given to the person it probably is very to be big ones, a liberal translation
      (- > exactamente 3/1114: tiempo de la ocurrencia del 46:18) que sacudía en la noche, voló y ocurrió pero está como para el cerebro que veía [tan] que cuando usted piensa, si ese terremoto importante está asociado directamente aunque el daño inmóvil allí no fuera ninguna gran cosa así que separado del centro sísmico, en cuanto al miedo que se da a la persona que es probablemente muy ser los grandes

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      ([ho]), earthquake of the magnitude 6.2 which designates near [sogudo] state as the seismic center occurred on 2011 July 21st, besides the fact that neighboring country was included and 20 death people were verified at least, damage of collapse of the house and the like has come out
      ([ho]), el terremoto de la magnitud 6.2 que señala cerca de estado [del sogudo] como el centro sísmico ocurrió el el 21 de julio 2011, además del hecho de que el país vecino fuera incluido y verificaron a 20 personas de la muerte por lo menos, daño del derrumbamiento de la casa y similares ha salido

    • You see in 911, 311, and 1211 warning hatchet circumstance>
      (The number and the like of damages and the deceased etc…)Comes out, or there is a story that it is experiment,
      (El número y similares de daños y de fallecidos etc…) sale, o hay una historia que es experimento,

    • tane nin wo nokose tte ���� insupire^shon ga ������
      The story *************** of the book *************** classified by reference * with devastating damage as for the deceased already, when happening to 20,000,000, the enormous earthquake that it is not strange,
      El *************** de la historia del *************** del libro clasificado por la referencia * con daño devastador según lo para fallecido ya, al suceder a 20.000.000, el terremoto enorme que no es extraño,

    Magnitude, Reportage, Anime, Science,

Japanese Topics about Magnitude, Reportage, Anime, Science, ... what is Magnitude, Reportage, Anime, Science, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score