-
http://blogs.yahoo.co.jp/akira_remake/29597432.html As for this day the typhoon near Okinawa moves completely while being stagnant and the [ya] does not do also while approaching,…It is to get off one Japanese-Chinese rain and to be continued Quant à ce jour l'ouragan près de l'Okinawa se déplace complètement alors qu'être stagnant et [ya] ne fait pas également alors que s'approchant,… il doit obtenir outre d'une pluie Japonais-Chinoise et être continué
- The Kyoto Shiga 1 Tomari travelling 〓
http://blogs.yahoo.co.jp/chococoa/60820623.html Because this day had become cloudy difficult to meet, sight was rather bad, is O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/tottuan310920/e/9e2cdee2d095e3ba3e694f6c7fd2e3a7 This time, it was cold enormously, it means that the powder snow whirled, but as for the circumstances without understanding, [ne] which it does, a liberal translation Cette fois, il faisait froid énormément, il signifie que la neige de poudre a tourbillonné, mais quant aux circonstances sans arrangement, [Ne] qu'il fait
- 次は登山遠足
http://blog.goo.ne.jp/aooni08/e/0535c08efb7b4b93485f3a4a742d41fe As for these three years with the typhoon and lumbering, it is not to be able to pass usual course, a liberal translation Quant à ces trois années avec l'ouragan et l'encombrement, elles ne sont pas de pouvoir passer le cours habituel
|
門前町
Temple town, Locality,
|