- Whore
http://y-ujiie.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-7c9c.html 'Whore' 1958, a liberal translation «Шлюха» 1958
- weblog title
http://jiroramos.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-9b7f.html [shiyarotsuku] [homuzu] «[shiyarotsuku] [homuzu]»
- Happy Birthday
http://rakugaki-2.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/happy-birthda-5.html 'Absent-mindedly the [pe] Nero [pe]' «Absent-mindedly [pe] Nero [pe]»
- 第十七話 ゼロ時間へ
http://myhome.cururu.jp/gyakuniaredaro/blog/article/71002757556 'It is 祐, how the red sandal wood?', a liberal translation «祐, как красная древесина сандалии?»
- 持ってるソフトが被ったら死亡
http://myhome.cururu.jp/might_over/blog/article/81002730061 'The [tsu] which it does, it cannot escape to either one from destiny of [agasa]!!' «[Tsu] которое оно делает, оно не может избеубежать до также одно от судьбы [agasa]!!»
|
アガサ・クリスティ
Agatha Christie, Books,
|