- Future diary 16th story, a liberal translation
http://teo.cocolog-nifty.com/column/2012/01/post-a92b.html The reaction of the snow shine which inquires about that “to now of promise…” La réaction de l'éclat de neige qui s'enquiert à ce sujet « à maintenant de la promesse… »
-
http://blog.goo.ne.jp/rala37564/e/41e0f00618fd3acea6b3201d5303fe5d If the dog it did not seek to that,… snow shine had decided Hyuga to face to persuasion, fall the shoal volunteered the decoy which is accustomed to pulling the dog Si le chien qu'il n'a pas cherché au ce,… l'éclat de neige avait décidé Hyuga pour faire face à la persuasion, tombent le banc a offert le leurre qui est accoutumé à tirer le chien
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/rala37564/e/6acd9a870d936246751c65e8f78a490c That as for snow shine although it believed, as for everyone snow shine was caught, a liberal translation Cela quant à l'éclat de neige bien qu'il ait cru, quant à chacun éclat de neige a été attrapé
-
http://likeness-spock.blog.so-net.ne.jp/2011-11-07 4th and the 9th our wife who look at that to be caught, as for snow shine escape, a liberal translation O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
|
未来日記
Future Diary, Anime, Manga,
|