- Pleasure clematis seedling ([berandagadeningu]), a liberal translation
http://kazuo-okz.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-57c0.html As for the current clematis producing the bud from basis, and the paragraph 々 there is the pleasure which increases the vine Quanto para ao clematis atual produzir o botão da base, e ao 々 do parágrafo lá é o prazer que aumenta a videira
- Flower of [sedamu] ([berandagadeningu])
http://kazuo-okz.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-fbba.html Because current time the flower of the rose and the clematis etc is conspicuous, it becomes tend to overlook the small flower which blooms with the nook of the veranda (last year it overlooked 12 single), a liberal translation Porque tempo atual a flor da rosa e do clematis etc. é conspícua, torna-se tende a negligenciar a flor pequena que floresce com a brecha da varanda (o ano passado negligenciou 12 únicos)
- Veranda west side 2nd year ([berandagadeningu])
http://kazuo-okz.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/2-8f59.html This season the chord rose the kana which reaches was desired observation to near the pergola top but, still standing on tiptoe, it is in a state where it does not reach (when here is clicked, you can view last third the circumstances of of May of last year) Esta estação a corda levantou-se o kana que alcanga era observação desejada para aproximar a parte superior do pergola mas, ainda estando na ponta do pé, é em um estado aonde não alcangue (quando é estalado aqui, você pode ver por último em terceiro lugar as circunstâncias de maio do ano passado)
- December veranda central part ([berandagadeningu]), a liberal translation
http://kazuo-okz.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/12-df23.html Current time when garden cyclamen, snowdrop and [bakopa] and are spring, the crocus and Suisen bloom, (the bulb planting huh is releasing), a liberal translation O tempo atual quando o jardim cyclamen, o snowdrop e [bakopa] e são mola, o açafrão e flor de Suisen, (o bulbo que planta huh se está liberando)
- The clematis “romance CHIKA” which this month blooms ([berandagadeningu]), a liberal translation
http://kazuo-okz.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-b277.html Now, it has ordered the clematis seedling with mail order, but because that reaching to here, you do not understand whether or not the flower blooms, the ¥315 seedling which already proves this is reliable Agora, requisitou o seedling do clematis com ordem de correio, mas porque aquele que alcanga aqui, você não compreende mesmo se a flor floresce, o seedling ¥315 que já prova este é de confiança
|
クレマチス
Clematis, Nature, Avocation,
|