- These are a Lots of Japanese the most recent topics.
http://fukuchikosan.blog.so-net.ne.jp/2011-01-21 [huku] which requires what with big voice Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- It offers the fresh talkings of Japanese directly.
http://fukuchikosan.blog.so-net.ne.jp/2010-08-09 Last week, it went, to the periodic medical examination of [huku] of one time in half year, a liberal translation Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://fukuchikosan.blog.so-net.ne.jp/2010-11-10 As for truth, I see recently carefully, it is to want hearing the story of dream of [inko] but don't you think? (sleeping, dream at the time of the [ru]! The ^^) it is the story which lets escape [huku] from the window, being able to space the stomach, it is story of [inko] soon it may collapse,… with, it is fearful even excessively, because it is dream of the contents which no one would like to read, don't you think? you stop after all and solve Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese weblog
http://fukuchikosan.blog.so-net.ne.jp/2010-02-04 Some days ago, in the house of the kindred, stays it is [huku] which, but that time my secondary younger sister “[huku]. The blue ~ (laughing) the ~” and, laughing with something, it increased Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese Letter
http://fukuchikosan.blog.so-net.ne.jp/2010-10-15 Previous contents were me of exultaion and [huku] with the gift from sumako, but how, it means that the gift from the blue strawberry sill child reaches in that following day seeing, seeing, - With [burogu] of the sill child, ic card character of jr Tokai to which I fall in love! It is the chick sibling! The chick goods it is and the [tsu] [pa] - is! [shiyachihoko] and the heaven [mu] of the Nagoya limitation it does Kewpie this and [kawaii]… with [burogu] of the sill child, “there should have been a strap of the chick the ~^^” [tsu] [te] at my comment which is said looking searching specially in [kawaii] ~ [yatsuta] and [huku], and the Kewpie present is to [huku] the ~! Rejoicing also truth delightful [huku], it increases, the ~, a liberal translation Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- 北海道限定
http://fukuchikosan.blog.so-net.ne.jp/2009-10-20 The gift buying the tinted autumn leaves to [huku] of the house-sit which does to drive in seeing, from the inside of car of car where it is in the midst of travelling Sunday of the photographing other day, it probably will return! With, you stop the favorite of [huku] so if various searching this like, in the station of the road of the pass and the thing without fail saying, that probably will be,… “[hotatekiyupi]” and “[hi] [gu] [ma] Kewpie” it is rather lovely to choose, The Hokkaido limited item it seems being, the shank Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
|
セキセイインコ
Budgerigar, Nature, Adorable,
|