- The New Year drama SP, a liberal translation
http://ameblo.jp/usamomotan/entry-11078978042.html Riyuuta Sato, the 貫 area valley it does in coaction and the [ho] [ri], Hiroshi Narumiya your, Takahashi 克 oneself, possesses the Kitaoozi Kinya luxurious cast, as for Ono which has become to decorate the opening 2012 splendidly courage buds “for everyone of the viewer, you ask the fact that it keeps becoming the kind of work which becomes opportunity in order to take even a little good one step the earnest would like to play!”With it is shout sufficient, a liberal translation Riyuuta Sato, la vallée de secteur de 貫 qu'il fait dans le coaction et [ho] [ri], Hiroshi Narumiya votre, 克 de Takahashi, possède la fonte luxueuse de Kitaoozi Kinya, quant à Ono qui est devenu pour décorer l'ouverture 2012 magnifiquement le courage bourgeonne « pour chacun de la visionneuse, vous demandez au fait qu'il continue à devenir le genre de travail ce qui devient occasion afin de prendre même une une mesure peu bonne le sérieux voudrait jouer ! » Avec lui est le cri suffisamment
- This time Ono!!!!!!!!
http://ameblo.jp/mhm0909/entry-11078976997.html You coact Riyuuta Sato, the 貫 area valley, the [ho] [ri] and others, a liberal translation Vous coact Riyuuta Sato, la vallée de secteur de 貫, [ho] [ri] et d'autres
- In the New Year drama SP Satoshi!
http://ameblo.jp/chakoarashi/entry-11078982009.html You coact Riyuuta Sato (31), the 貫 area valley, the [ho] [ri] (25) and others, a liberal translation Vous coact Riyuuta Sato (31), la vallée de secteur de 貫, [ho] [ri] (25) et d'autres
- 2011 January New Year special drama “another kidnapping how it does not do”, - large starring
http://blog.goo.ne.jp/hirokomj1208/e/25577edbae069fb12d5751e2df539fb3 You coact and Riyuuta Kinya Kitaoozi and Sato, the 貫 area valley [ho] [ri], Narumiya Hiroshi value are, Takahashi 克 the truth, a liberal translation Vous coact et Riyuuta Kinya Kitaoozi et Sato, la vallée de secteur de 貫 [ho] [ri], valeur de Narumiya Hiroshi sont, 克 de Takahashi la vérité
- Assunto para a traducao japonesa.
http://ameblo.jp/miyusicu-sic/entry-10840658204.html Don't you think? as for me you have respected enormously as a supervision when perhaps and” something the place where it begins to call is done the item “well, because Riyuuta we can be also a coaction [tsu] lever, Ne pensez-vous pas ? quant à moi vous avez respecté énormément comme surveillance quand peut-être et » quelque chose l'endroit où elle commence à appeler est faite l'article « bien, parce que Riyuuta nous peut être également un levier de coaction [tsu],
|
佐藤隆太
sato ryuta, Drama,
|
|