- The attitude for the work of the saury
http://ameblo.jp/kujyukurigama/entry-10436081873.html With the example whose “[ametoku]” is good, as for only the entertainer it stops being able to call anymore result as for program however it hit, as for chairmanship ability of the post rainfall that you think whether it is not to be the limit issue , for multilingual communication
- “Virus bus tar” CM that [ko]! Companion [risa] talent activity materialization
http://ameblo.jp/baw-baw-baw/entry-10535600120.html Because “until now model activity was the center, it is to be many a thing which looks at the form with the page, but we would like to keep challenging, to new media such as talk program of the television from this, is!”With talent activity is made to materialize Puisque « jusqu'ici l'activité modèle était le centre, elle est d'être beaucoup une chose qui regarde la forme avec la page, mais nous voudrions continuer à contester, à de nouveaux médias tels que le programme d'entretien de la télévision de ceci, est ! » Avec l'activité de talent est fait pour matérialiser
- 野久保直樹さん
http://ameblo.jp/riko19831115/entry-10308867616.html “For studying it appears in traveling”, but so, because it was the only regular program, it probably can see from now on with the television? « Pour l'étudier apparaît dans le déplacement », mais ainsi, parce que c'était le seul programme régulier, peut-il voir probablement dorénavant avec la télévision ?
|
ビビる大木
Ooki Bibiru, Comedy,
|