- original letters
http://haiiro-no-nousaibou.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-3efa.html , a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- (バトン)ヲタク度チェック
http://tina-mikanbako.cocolog-nifty.com/sadalsuud/2009/12/post-7678.html
Assunto para a traducao japonesa.
- まためんどくさいものを…。
http://myhome.cururu.jp/altoclariner/blog/article/71002828804
Assunto para a traducao japonesa.
- ヲタク度いくつなんだろ
http://myhome.cururu.jp/izumikousuke/blog/article/31002729377 , a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- 願い事
http://myhome.cururu.jp/fujisen/blog/article/31002712236
Assunto para a traducao japonesa.
- バトンとその感想
http://myhome.cururu.jp/hannah3/blog/article/71002780689 , a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- 見事友達をAPHにはまらせることに成功。
http://myhome.cururu.jp/jajpta/blog/article/31002695307
Assunto para a traducao japonesa.
- 蝶☆長いので注意して下さいませ
http://myhome.cururu.jp/morgue/blog/article/51002810421 , a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- 寝るためにはこういうことも必要ですな
http://myhome.cururu.jp/destoroyah/blog/article/61002812875 ○black cat <△> - Dragon ball<*>1st it is favorite cartoon, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
|
灼眼のシャナ
Shakugan no Shana, Anime,
|