- (バトン)ヲタク度チェック
http://tina-mikanbako.cocolog-nifty.com/sadalsuud/2009/12/post-7678.html - I love in the younger sister<△>As for that [shisukon] [chi] [ya] [u] (; ∀), a liberal translation - I-Liebe in den jüngeren sisterAs für dieses [shisukon] [Chi] [ya] [u] (; ∀)
- 親しい?友からの送りものwww
http://myhome.cururu.jp/syanasann/blog/article/51002873614 �� boku no hatsukoi wo kimi ni sasagu ���� moto kano kara oshie temoratta ������ Assunto para a traducao japonesa.
- マンガオタク!←
http://myhome.cururu.jp/roberuto/blog/article/51002874539 It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. - Meine erste Liebe in Ihnen 捧 [Gu] ○ war ich
- Die, zu denen der Engel ○d.gray-man gibt
- Er zerstößt, heute Abend
Prinz von ○ Tennis
●bleach
○ Gundam
- Drachekugel
○ [bobobobo] [bobobo]
- Silberne Seele
○dr. [suranpuarare]
- Neues Jahrhundert gpx
○ Namensdetektiv [konan]
- Wie Sie den Wald schlugen
○ Junge des 20. Jahrhunderts
- Es ist die [Chi] Schildkröte dicht
Der ○ lebhafte Taktabstand
- Als wenn er ist [hayate]!
Gehen Sie vom ○ [hikaru]
- Saintly Klingelegende
○ 幽, das Weißbuch spielt
- Todesanmerkung
○ [chiyagechiya]
- [asukurepiosu]
○ Tapirmann
- なんか・・・ww
http://myhome.cururu.jp/storaudo/blog/article/41002842468 recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
- まためんどくさいものを…。
http://myhome.cururu.jp/altoclariner/blog/article/71002828804 �� boku no hatsukoi wo kimi ni sasagu �ڡߡ� - Meine erste Liebe in Ihnen 捧 [Gu
- ■バトン
http://myhome.cururu.jp/dfjk/blog/article/41002842856 �� boku no hatsukoi wo kimi ni sasagu �� Assunto para a traducao japonesa.
- 早速バトンww
http://myhome.cururu.jp/nhuyy/blog/article/71002826385 recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
- ヲタク度いくつなんだろ
http://myhome.cururu.jp/izumikousuke/blog/article/31002729377 �� boku no hatsukoi wo kimi ni sasagu �ڡߡ� - Meine erste Liebe in Ihnen 捧 [Gu] ○ war ich - die, der Engel denen ○ Liebes-Himmel ●narutoAs für [sasuke] und Nashorn und [kakashi] Lehrer wir Frau gibt
- 願い事
http://myhome.cururu.jp/fujisen/blog/article/31002712236 �� boku no hatsukoi wo kimi ni sasagu Assunto para a traducao japonesa.
- 20個あったらヲタクバトンw
http://myhome.cururu.jp/ruriko0401/blog/article/51002824250
- Meine erste Liebe in Ihnen 捧 [Gu]
○ war ich - die, zu denen der Engel ○ Liebes-Himmel ●naruto ○d.gray-man gibt - Prinz von Tennis
- ヲタばとん?
http://myhome.cururu.jp/oresamatyann/blog/article/61002824850 �� boku no hatsukoi wo kimi ni sasagu Assunto para a traducao japonesa.
- バトンやる前からオタクなのはわかってるwww
http://myhome.cururu.jp/mag1w0noiliale/blog/article/41002796220 May be linked to more detailed information.. Assunto para a traducao japonesa.
- バトンとその感想
http://myhome.cururu.jp/hannah3/blog/article/71002780689 �� boku no hatsukoi wo kimi ni sasagu Assunto para a traducao japonesa.
- コンパスは神だ でも北極星のほうが使えるw(コンパスw
http://myhome.cururu.jp/mutoufm610/blog/article/71002781060 �� boku no hatsukoi wo kimi ni sasagu Assunto para a traducao japonesa.
- 見事友達をAPHにはまらせることに成功。
http://myhome.cururu.jp/jajpta/blog/article/31002695307 �� boku no hatsukoi wo kimi ni sasagu Assunto para a traducao japonesa.
- ひたすらバトン回収してみた
http://myhome.cururu.jp/hidehosi/blog/article/61002815988 �� boku no hatsukoi wo kimi ni sasagu Assunto para a traducao japonesa.
- 明らかにヲタとは無関係なのも混じってる
http://myhome.cururu.jp/black99peacock/blog/article/71002776330 �� boku no hatsukoi wo kimi ni sasagu Assunto para a traducao japonesa.
- なっがーいおつきあい、カマドール銀行。
http://myhome.cururu.jp/katyouka/blog/article/21002718749 �� boku no hatsukoi wo kimi ni sasagu Assunto para a traducao japonesa.
- ヲタ度ちぇく☆
http://myhome.cururu.jp/thanksforyou/blog/article/51002812108 �� boku no hatsukoi wo kimi ni sasagu Assunto para a traducao japonesa.
- 寝るためにはこういうことも必要ですな
http://myhome.cururu.jp/destoroyah/blog/article/61002812875 - Name detective [konan] <*>Well this the soldier of the favorite food and [wa] ~ ○ [bitsukuriman] love <Ã> - How you hit the forest <○>It does not have, however it is, don't you think? - Namensdetektiv [konan] Brunnen dieses der Soldat der Lieblingsnahrung- und [wa] ~ ○ [bitsukuriman] Liebe - wie Sie den Wald schlugen Es nicht, gleichwohl es ist, nicht haben Sie denken?
- オタじゃないよヲタだよ
http://myhome.cururu.jp/arumeria/blog/article/41002788432 May be linked to more detailed information.. Assunto para a traducao japonesa.
- タイトルなし
http://myhome.cururu.jp/ririnnooheya/blog/article/21002715472
Assunto para a traducao japonesa.
- ・・・・
http://myhome.cururu.jp/x1x1x1x/blog/article/41002776027 �� boku no hatsukoi wo kimi ni sasagu Assunto para a traducao japonesa.
- チェック!
http://myhome.cururu.jp/mumulove/blog/article/71002770705 �� boku no hatsukoi wo kimi ni sasagu Assunto para a traducao japonesa.
|
灼眼のシャナ
Shakugan no Shana, Anime,
|