- Last night, testimony Y being encountered to the damage of theft is detected
http://ameblo.jp/kaniki48/entry-11167226623.html Of course, as for the pink greens you think lovely and, shining recently, the [ru] with also the place where you think it is because and, it is the demotion research student, there is also a part of the feeling that however, we would like to support, being the place where it changes to her, by his was riding in the green car probably will certainly be complaint, a liberal translation Naturalmente, quanto para aos verdes cor-de-rosa você pensa encantador e, brilhar recentemente, [ru] com igualmente o lugar onde você o pensa está porque e, é o estudante de pesquisa da demolição, lá é igualmente uma parte do sentimento que entretanto, nós gostaríamos de suportar, sendo o lugar onde lhe muda, por seu estava montando no carro verde provavelmente será certamente queixa
- Older sister promontory 寧 々 jigsaw puzzle production description (639th day)
http://hyperd.blog66.fc2.com/blog-entry-1994.html Of course because for her if it can die me, when “entering” to her, it is said, rejoicing, however you jump with bareness, fortunate such a thing was not said Naturalmente porque para ela se pode morrer mim, quando “entrando” a ela, ele for dito, exultar, porém você salta com bareness, afortunado tal coisa não foi dito
- New R−1!!, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/sarumimi_1972/e/b9bdbe94521781fe1473ebede548d9cd It purchases of course and the [chi] [ya] [tsu] is the [wa Compra naturalmente e [qui] [ya] [tsu] é [wa
- Two large tower conquests!
http://ameblo.jp/honna-yoko/entry-11172193633.html Of course don't you think? work being soon infrequent, you saw Naturalmente você não pensa? trabalho que é logo infrequënte, você viu
|
バレンタイン
Valentine, japanese culture,
|