13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

バレンタイン





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Valentine,

    japanese culture related words Shoko Nakagawa Gateau chocolat Yusuke Kamiji Poor writing Setsubun bean - Volume Ehou Graduation Obligation chocolate Chocolate Valentine Chocolate Friends valentine Happy Valentine White Valentine White Day Nozomi Tsuji

    • As for junior high school mini- communism nation
      http://rhozealand.iza.ne.jp/blog/entry/2615632/
      The pupil who brought the chocolate to Valentine being many, you have violated to school regulation, that as a sanction measure section activity one weekly stop dealing
      La pupila que trajo el chocolate a la tarjeta del día de San Valentín que era muchas, usted ha violado a la regulación de la escuela, que como una actividad de la sección de la medida de la sanción un tratamiento semanal de la parada

    • It distributed!
      http://ameblo.jp/paranoia-syndrome/entry-11192363338.html
      The Valentine return was distributed, -
      Es el almuerzo que fue hecho en día de tarjeta del día de San Valentín

    • Valentine chocolate---That 9
      http://miyazaki-inakajin2.cocolog-nifty.com/blog/2012/03/----5795.html
      Taking the Valentine chocolate is the chocolate from the wife
      Tomar el chocolate de la tarjeta del día de San Valentín es el chocolate de la esposa

    • Chocolate cake (reed [yu])
      http://blog.livedoor.jp/morotomo1/archives/51816393.html
      Valentine ss 3rd feature is the lily is, the coming [ge] it is the way, w temporarily, private the norm clear ♪, a liberal translation
      La tarjeta del día de San Valentín que la característica de los ss 3ro es el lirio es, viniendo [GE] él es la manera, w temporalmente, privada el ♪ del claro de la norma

    • Valentine day., a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/loophair_hh/archives/51330426.html
      Valentine forever, a liberal translation
      Tarjeta del día de San Valentín por siempre

    • Name remainder, a liberal translation
      http://ameblo.jp/tamami0705/entry-11169553760.html
      The liquor which was used with Valentine! The [ze] which is divided with carbonic acid remaining, as for [ru] amount the [ze] which is drunk, a liberal translation
      ¡El licor que fue utilizado con la tarjeta del día de San Valentín! [Ze] que se divide con el ácido carbónico que permanece, como para la cantidad [ru] [ze] se bebe que

    • The [chi] [yo] it is dense
      http://blog.goo.ne.jp/kosuke3534/e/28ceb267ebc83c96e23e6fc33776cef1
      , a liberal translation
      El chocolate que en tarjeta del día de San Valentín se recibe de la señora

    • It is quick the [tsu]!!
      http://blog.goo.ne.jp/non_413/e/a0c346255bacf21ade10678fe980d84d
      Although still either 1 weeks are not passed from the Saint Valentine's Day, already from the master in plate [chiyan] the return
      Aunque todavía cualquier semanas 1 no se pasen a partir del día de tarjeta del día de San Valentín del santo, ya del amo en la placa [chiyan] la vuelta

    バレンタイン
    Valentine, japanese culture,


Japanese Topics about Valentine, japanese culture, ... what is Valentine, japanese culture, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score