13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

バレンタイン





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Valentine,

    japanese culture related words Shoko Nakagawa Gateau chocolat Yusuke Kamiji Poor writing Setsubun bean - Volume Ehou Graduation Obligation chocolate Chocolate Valentine Chocolate Friends valentine Happy Valentine White Valentine White Day Nozomi Tsuji

    • This month the parent and child meeting with [hanna] girl (the second volume)
      http://ameblo.jp/pug-hina/entry-11172173673.html
      The pug chocolate of rumor, the [ku] [ku] it is it is with Valentine of this year from the friend receiving, having, it increased, -! Being raw, you see, the [re] [te] impressed ~
      O chocolate do pug do boato, [ku] [ku] é ele é com o Valentim deste ano do amigo que recebe, tendo, ele aumentou, -! Sendo cru, você vê, [com referência a] [te] ~ impresso

    • That this of continuation and occurrence
      http://blog.livedoor.jp/oyaji0830/archives/51788904.html
      Valentine day of this year, there was a variety, a liberal translation
      Dia do Valentim deste ano, havia uma variedade

    • Valentine
      http://ameblo.jp/cotona-blog/entry-11167129135.html
      Valentine of this year (ended) here several years, by his the favorite ~!! With buying those which are thought, you give in Valentine, but it is common usage, a liberal translation
      Valentim deste ano (terminado) aqui diversos anos, por seu o ~ favorito!! Com compra daqueles que são pensamento, você dá no Valentim, mas é uso comum

    • This year [totsupusu]., a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/nyao4200/e/597e2dc2c411cde0c177ca4f5cfb91d5
      Valentine of this year tried making the chocolate cake of [totsupusu, a liberal translation
      O Valentim deste ano tentou fazer o bolo de chocolate de [totsupusu

    • [dominiku] [saburon
      http://ameblo.jp/kiti-george/entry-11166011532.html
      Valentine of this year, is, it is to the rusk of [dominiku] [saburon
      O Valentim deste ano, é, ele é ao rusk de [dominiku] [saburon


    • http://ameblo.jp/hana-soleil/entry-11171876748.html
      This year, as for this position of ent which also Valentine to the favorite makes the chocolate of the coconut having become the coffee, the [ru] floor is many, it has reached the point where the Osaka station is visible
      Este ano, quanto para a esta posição de otorrinolaringológico que igualmente o Valentim ao favorito faz ao chocolate do coco que se transforma o café, o assoalho [ru] é muitos, ele alcangou o ponto onde a estação de Osaka é visível

    • [barentainzude] barbecue
      http://blog.goo.ne.jp/herbohtajr/e/2feb3782f3803578b148bd889acc5ef1
      Furthermore Valentine of this year, densely it is from junior, the flower reached, a liberal translation
      Além disso Valentim deste ano, densa é do júnior, a flor alcangada

    バレンタイン
    Valentine, japanese culture,


Japanese Topics about Valentine, japanese culture, ... what is Valentine, japanese culture, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score