13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

バレンタイン





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Valentine,

    japanese culture related words Shoko Nakagawa Gateau chocolat Yusuke Kamiji Poor writing Setsubun bean - Volume Ehou Graduation Obligation chocolate Chocolate Valentine Chocolate Friends valentine Happy Valentine White Valentine White Day Nozomi Tsuji

    • , a liberal translation
      http://icf.cocolog-nifty.com/blog/2012/02/128201202150229.html
      As for opening talk you thought as Valentine talk timewise and started and, the bamboo “story of lie therefore each time” and recording time New Year's Day you just opened January 13th w [utsuchiyan] which discloses thing “word [tsu] [chi] [ya] [u] reason don't you think?”, with you said, but ......Because as for each time being story of lie knowing, the w truth which it increases is the New Year's Day opening you greeted everyone New Year
      Quanto para à conversa da abertura você pensou como o timewise da conversa do Valentim e começou e, a “história de bambu da mentira conseqüentemente cada vez” e dia de ano novo de tempo de gravação você apenas abriu janeiro 1ó w que [utsuchiyan] divulga palavra da coisa “[tsu] [qui] [ya] [u] razão você não pensa? ”, com você disse, mas ...... porque como para cada vez ser história da mentira que sabe, a verdade de w que aumenta é a abertura que do dia de ano novo você cumprimentou todos ano novo

    • (´Д `), a liberal translation
      http://ameblo.jp/rkk-0524-love/entry-11166283135.html
      Valentine…Don't you think? it ended, the ~ (the ~_~;) But this year, in the chocolate cake the challenge red sandal wood, (~o~) the manufacturer because “the egg and the milk are prepared just, just mix with the powder”, it made, but it isAs for that reaction however… “it was tasty,… where the sponge is hard”The [tsu] [te] saying [chi] [ya] [tsu] it is, making, because about 2 days later you ate, kana?? A little with something which is the shock, it was hard kana?? It is [ribenji] in Valentine or May birthday of next year
      Valentim… você não pensa? terminou, o ~ (o ~_~;) Mas este ano, no bolo de chocolate a madeira vermelha da sandália do desafio, (~o~) o fabricante porque “o ovo e o leite são preparados apenas, apenas mistura com o pó”, fêz, mas ele os isAs para essa reação entretanto… “era saboroso,… onde a esponja é” duro [tsu] [te] provérbio [qui] [ya] [tsu] é, fazendo, porque aproximadamente 2 dias mais tarde você comeu, kana?? Pouco com algo que é o choque, era kana duro?? Está [ribenji] no aniversário do Valentim ou do maio de no próximo ano

    • Valentine day., a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/loophair_hh/archives/51330426.html
      Valentine [suuitsu, a liberal translation
      Com a alavanca do Valentim [tsu],

    • Name remainder, a liberal translation
      http://ameblo.jp/tamami0705/entry-11169553760.html
      The liquor which was used with Valentine! The [ze] which is divided with carbonic acid remaining, as for [ru] amount the [ze] which is drunk, a liberal translation
      O licor que foi usado com Valentim! [Ze] que é dividido com o ácido carbónico que permanece, como para uma quantidade [ru] [ze] que seja bebida

    • Cake ♪
      http://ameblo.jp/cafesmile/entry-11165590319.html
      In Valentine the cake the ♪ to tell the truth, the ♪ ◯ connected D ~ which is proud
      No Valentim o bolo o ♪ para dizer a verdade, o ◯ do ♪ conectou o ~ de D qual é orgulhoso

    • The [chi] [yo] it is dense
      http://blog.goo.ne.jp/kosuke3534/e/28ceb267ebc83c96e23e6fc33776cef1
      The Valentine day kiss ♪ very it is we, a liberal translation
      O ♪ do beijo do dia do Valentim muito é nós

    • * Saint Valentine's Day*, a liberal translation
      http://plaza.rakuten.co.jp/bakegaku/diary/201202150000/
      The Valentine day kiss ♪ very it is we, a liberal translation
      O ♪ do beijo do dia do Valentim muito é nós

    • chihiro, a liberal translation
      http://ameblo.jp/s-kanon/entry-11165575302.html
      Saint Valentine's Day, guppa (the [gu] [tsu] [pa]… the kids like this call the thing of the husband from chihiro and rin
      Dia do Valentim de Saint, guppa ([gu] [tsu] [pa]… os miúdos como este chamam a coisa do marido do chihiro e do rin

    • Return of white day
      http://blog.goo.ne.jp/furimabox/e/c82c0b68a9fa3465b578e1d35560f03f
      How many it got together Saint Valentine's Day? Chocolate, a liberal translation
      Quanto reuniu o dia do Valentim de Saint? Chocolate

    • Chocolate, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/myuu1114/e/ba385f830c24dc6b59d93fbe8980e37d
      Saint Valentine's Day it makes the simple chocolate cake, or although you intended to complete with the super justice chocolate, touch “[godeiba]! [godeiba]!”Although with it does not do either the knowing which is noisy, why it has made a noise? The [tsu] [te] to feel, because it is cold, the how ear which goes to shopping because is just the chocolate it puts out, is flurried and is cheap with the net, it is cheap, searching the chocolate of [godeiba], it purchases
      Dia do Valentim de Saint faz o bolo de chocolate simples, ou embora você pretenda terminar com o chocolate super de justiça, toca-o “[godeiba]! [godeiba]! ” Embora com ele não faz tampouco saber qual é ruidoso, por que fêz um ruído? [Tsu] [te] para sentir, porque está frio, como a orelha que vai à compra porque é apenas o chocolate ele põr para fora, flurried e é barata com a rede, é barato, procurarando o chocolate de [o godeiba], ele compra

    • It is quick the [tsu]!!
      http://blog.goo.ne.jp/non_413/e/a0c346255bacf21ade10678fe980d84d
      Although still either 1 weeks are not passed from the Saint Valentine's Day, already from the master in plate [chiyan] the return
      Embora uma ou outra semanas 1 não sejam passadas ainda do dia do Valentim de Saint, já do mestre na placa [chiyan] o retorno

    • * Those which are received Saint Valentine's Day*
      http://ameblo.jp/kokomikichan/entry-11165575593.html
      Valentine had passed
      Recebeu o dia do Valentim de Saint

    • Healing system
      http://ameblo.jp/11934193/entry-11165575137.html
      The Valentine day kiss ♪ very it is we, a liberal translation
      O ♪ do beijo do dia do Valentim muito é nós

    バレンタイン
    Valentine, japanese culture,


Japanese Topics about Valentine, japanese culture, ... what is Valentine, japanese culture, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score