- New confession, a liberal translation
http://ameblo.jp/michumiru/entry-10855380597.html [buroguneta]: As for the first time confessing favorite to the person about some year? While participating because *, confession to the elementary school student without inserting, time of the child who leaves was positive, when you insert to that, meaning stops understanding…(^_^;)[watakushi] confessing for the first time around end 2 year of high schools makes the cookie for the first time with handmade Saint Valentine's Day is, that time when the lapping and the message card do handmade entirely, catching cold,…40 degrees close heat met, however it is, don't you think? it persevered and increased ((t_t))Receiving, not be able to receive, the result…If you received it reviews in the trash box of the park,…Even now favorite as for type it does not change, being the thing quiet, as for just the [watakushi] feeling which is attracted to the man who is kind, can do study [buroguneta] : Comme pour la première fois admettant le favori à la personne au sujet d'une certaine année ? Tout en participant parce que *, la confession à l'étudiant d'école primaire sans s'insérer, période de l'enfant qui part était, quand vous vous insérez au ce, signification positive cesse la compréhension… (le ^_^ ;)[watakushi] est-ce qu'admettant pour la première fois autour de l'extrémité 2 ans de lycées le biscuit pour la première fois avec le saint fait main le jour où de Valentine est, ce moment où le recouvrement et la carte de message font fait main entièrement, froid la capture,… 40 degrés étroitement chauffe-t-elle réuni, toutefois elle est, vous fait-elle ne pense pas ? elle a persévéré et a augmenté ((le t_t))La réception, à ne pas pouvoir recevoir, le résultat… si vous le receviez passe en revue dans la boîte de détritus du parc,… même maintenant favori quant au type qu'il ne change pas, étant la tranquillité de chose, juste [le sentiment de watakushi] qu'est attiré à l'homme qui est aimable, peut faire l'étudie continue à être l'étudiant de lycée vous ne pensent pas ? [e
- It is the handkerchief lover
http://ameblo.jp/koishiya/entry-11016497496.html [buroguneta]: Without being thrown away, accumulating, as for those which finish? While participating those which are accumulated, that the [chi] [bi] [chi] [bi] continues to accumulate time of the preschool which probably will be completed with the handkerchief differing from the not driving ~ [tsu [buroguneta] : Sans être jeté, s'accumulant, quant à ceux qui finissent ? Tout en participant ceux qui sont accumulés, cela [le chi] [Bi] [chi] [Bi] continue à accumuler la période de l'école maternelle qui sera accomplie probablement le mouchoir différant du ~ non moteur [tsu
- PINK♡
http://ameblo.jp/love-and-be-lovedxxx/entry-11138232334.html [buroguneta]: During favorite color participating or today fairly well it was? Just in office kana -, a liberal translation [buroguneta] : Pendant la couleur préférée participant ou aujourd'hui assez puits il était ? Juste dans le kana de bureau -
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://ameblo.jp/yoshiaki320/entry-10830938952.html [buroguneta]: There is expectation white day? While participating because, you understood white day of this year, that the original design jewelry of the tall tree sibling reaches, when you look at the real thing, [chieki] of benefit had expected with the pleasure,…(^_^;)By your, although the Valentine chocolate is not increased to anyone, no [te] impudent thing…(> When you look at the _ real thing…Seeing with the photograph, depending, ten thousand flat designs the star are small…As for Sinpei design, unexpected and the heart and the key are large…(^_^;)It was [tsu] [te] impression [buroguneta] : Là l'espérance est-elle jour de blanc ? Tout en participant parce que, vous avez compris le jour blanc de cette année, cela que les bijoux originaux de conception de l'enfant de mêmes parents d'arbre grand atteignent, quand vous regardez la chose vraie, [chieki] de l'avantage avait prévu avec le plaisir,… (le ^_^ ;)Par votre, bien que le chocolat de Valentine ne soit pas grimpé jusqu'à n'importe qui, aucune [te] chose effrontée… (> ; Quand vous regardez la chose vraie de _… voyant avec la photographie, dépendant, l'appartement de dix-millièmes conçoit l'étoile sont petit… quant à la conception de Sinpei, inattendu et le coeur et la clef soyez grand… (^_^ ;)Il était [tsu] [te] impression
|
バレンタイン
Valentine, japanese culture,
|