- It is in time still, - the Valentine chocolate* The [chiyube] [do] chocolate “it cracks, chocolate mix”!!, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/kirimarunaomi/e/7bac114cff386c713975c08f337bf72c?fm=rss “8 day dispatch… the [tsu] lever, still it is all right in order of 6 days,” don't you think??! The cattail house Chubee store [chiyube] [do] chocolate “it cracks and buys chocolate mix and” thinks as like [ma] - [su, a liberal translation «отправка 8 дней… рукоятка [tsu], неподвижная совсем право в порядке 6 дней,» вы не думает??! Шоколад магазина Chubee дома cattail [chiyube] [сделайте] «он трескает и покупает смешивание шоколада и» думает как как [ma] - [su
- VANILLA BEANS
http://blogs.yahoo.co.jp/nekopo2008/35273538.html As for “it had entered as [shikuretsutosuitsu]”, '[kekukare] [oranjiyu]' Как для «его вошл в как [shikuretsutosuitsu]», «[kekukare] [oranjiyu]»
- The workshop the way of the visor, was., a liberal translation
http://airyworks.air-nifty.com/works/2011/05/post-a813.html “Making the present which inserted the candy, you send” «Делающ настоящий момент который ввел конфету, вы посылаете»
- Department store
http://hidamari-hachiman.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-13d5.html We ask the “pleat ball” may , a liberal translation Мы спрашиваем «шарик pleat» можем
- kourakuen ho^ru ���� gatsu ���� nichi
http://murakida-box.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/post-a8d8.html “The mother leaf” [tsu] [te] knowing, the [ru]? «Листья мати» [tsu] [te] знать, [ru]?
- ��������
http://henmi42.cocolog-nifty.com/yijianyeye/2011/07/post-63c3.html “[batsusari]” to process, clearly July 7th of western calendar, a liberal translation «[batsusari]» к процессу, ясно 7-ое июля западного календара
|
バレンタイン
Valentine, japanese culture,
|