- ケニアのバレンタイン
Japanese women they are blessed, and friends say was a very strong Les femmes japonaises, ils sont bénis, et des amis dire, c est un très fort
- バレンタイン企画②
From the husband is stiff sponges What I said, Hey Hey chocolate sponge cake right? What is common is of course strictly than ordinary sponge ~! ! ! ! ! ! This, I think I have said more directly Innovation pretty soft Dès le mari est «éponges raide Ce que j ai dit, Hey Hey éponge droit gâteau au chocolat? Ce qui est commun est bien sûr strictement que éponge ordinaires ~! ! ! ! ! ! C est, je crois que je l ai dit plus directement l innovation assez douce
- 豆まきのつもり。
Husband is eaten with soy sauce to hand over the entire winding for Ehou Chatta, habit, it s not! And Ikigatsu Temashita L époux se mange avec la sauce de soja à la main sur l ensemble de bobinage pour Ehou Chatta, l habitude, il n est pas! Et Ikigatsu Temashita
- 節分
That I was going to take a picture, in this passage, guarding people, Please take one they said, had been careful to look at the husband of a picture of that time撮Rezu Que j allais prendre une photo, dans ce passage, les gardiens, S il vous plaît prendre une disaient-ils, a pris soin de regarder le mari d une photo de cette époque撮Rezu
|
バレンタイン
Valentine, japanese culture,
|