- Ikuta 斗 with truth movie “illuminant person”
http://reserve-seat.tea-nifty.com/kanoko/2010/08/post-5604.html Because Ikuta is not known well, only it is image, but herbivorous system feeling does extremely lovely, a liberal translation Porque Ikuta no se conoce bien, sólo es imagen, pero sensación herbívora del sistema hace extremadamente encantador
- 新堂本兄弟:生田斗真くん
http://mai51.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/post-3bad.html Ikuta 斗 you mention the truth when. Because Koichi's program as for the time where it has come out, image was strong lovely 斗 de Ikuta usted menciona la verdad cuando. Porque el programa de Koichi en cuanto por el tiempo adonde ha salido, imagen era encantador fuerte
- おっと、、、(;_;)
http://ameblo.jp/hirika0611/entry-10234456994.html Don't you think? Ikuta 斗 the truth and the [tsu] [pa] it is good, the ~ (the *^_^*) dog like! (Laughing) also Oguri decade the parenthesis it is good, is, don't you think? - you remembered with the dog, however it is, the Hiroshi [tsu] [te] dog you raised, it is? (^o^)/It is lovely the ~ calling the ~, a liberal translation ¿Usted no piensa? ¡斗 de Ikuta la verdad y [tsu] [PA] es bueno, perro del ~ (*^_^*) como! ¿(Risa) también década de Oguri paréntesis es bueno, es, usted no piensa? ¿- usted recordaba con el perro, no obstante es, Hiroshi [tsu] [te] el perro que usted crió, él es? (^o^) /It es encantador el ~ que llama el ~
|
生田斗真
Touma Ikuta , Entertainment, Drama,
|