- It offers the bloggerel of Japanese.
http://snow-snow-field.way-nifty.com/blog/2009/04/090426-ea9c.html Koichi, the best hit it is to bite, with the ~, applying the finger to the edge of the lip, becoming the [muu] ~ [tsu] [te], [ru] was lovely! Because this person looks at the panel with absorption, you think that completely you do not become aware, but. 斗 in “[daringu]” Koichi of Sawada research two “'[daringu]' you do true song, if it is, the jury and it is it is not likely, it is useless”, the [tsu] [te] being said, it increased, but doing securely, it increased!! Shine not to do, it was beautiful ¡Koichi, el mejor golpe que es morder, con el ~, aplicando el dedo al borde del labio, convirtiéndose en el ~ [del muu] [tsu] [te], [ru] era encantador! Porque esta persona mira el panel con la absorción, usted piensa que usted no es totalmente enterado, pero. ¡斗 en “[daringu]” Koichi de la investigación dos de Sawada ““[daringu]” usted verdad la canción, si es, el jurado y es él no es probable, es inútil”, [tsu] [te] que es dicho, aumentó, pero haciendo con seguridad, aumentó!! Brillo a no hacer, era hermoso
- 新堂本兄弟:生田斗真くん
http://mai51.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/post-3bad.html Koichi: “The ~ it is to [mote] the ♪”, “in “the [ge] which is done - you” paste the [tsu] [chi] [ya] [tsu] you want, when the ^^” with the ^^ 2 person who would like to look at the love love directly 2 this way, Disneyland you stay and are packed and date go how is? w Koichi: ¿“El ~ es [mota de polvo] el ♪”, “en “[GE] se hace que - usted” pega [tsu] [ji] [ya] [tsu] usted quiere, cuando el ^^” con la persona que quisiera mirar el amor directamente 2 del amor esta manera, Disneylandya del ^^ 2 que usted permanece y que se embala y va la fecha a cómo es? w
- 「新堂本兄弟」生田斗真登場!
http://ameblo.jp/fugetsu/entry-10250224111.html However also Koichi says, truly before the man [tsu] [chi] [ya] [tsu] [te] ~ this, [jiyanimajitsuku]! (? ) Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
|
生田斗真
Touma Ikuta , Entertainment, Drama,
|