- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://blog.goo.ne.jp/yumeya2008/e/b95c9c9a53cfbc2ad12f31a8b6d5e4f6 'It appeared' in, in order the dream house farm “for the hybrid” to become the breeding object, “. 稈 ([chi] [yo] [u] can)” with falling down. May be a problem in characteristic, is, a liberal translation „Es schien“ in, im Auftrag der Traumhausbauernhof „für den Mischling“, der züchtend Gegenstand zu werden, „. 稈 ([Chi] [yo] [u] können Sie),“ mit unten fallen. Sein mag ein Problem in der Eigenschaft, ist
- [ dorama kansou ]
http://pearpie.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/24--twenty-four.html 'Because as for those which are required from 24', level is high it is helpless „Weil was die anbetrifft, die von 24“ angefordert werden, waagerecht ausgerichtet hoch ist, ist es hilflos
- Japanese talking
http://yumerou.blog.shinobi.jp/Entry/1423/ 'With 祟 murder compilation' empty derivation, to rescue the sand capital child in order Keiichi in the side serving of the garden promontory house, a liberal translation „Mit leerer Ableitung der 祟 Mord-Kompilation“, das Sandhauptkind im Auftrag Keiichi in der seitlichen Umhüllung des Gartenvorgebirgehauses retten
|
ホワイトハウス
Whitehouse, Politics ,
|