- Japanese talking
http://annyui.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-ebf3.html Don't you think? Kamijo, this time increasing to always, [ratsukisukebe] [hanpa], the [e Você não pensa? Kamijo, esta vez que aumenta a sempre, [ratsukisukebe] [hanpa], [e
- weblog title
http://ameblo.jp/sukiyakiudon/entry-10238605150.html Something Kamijo's dubbing artist as for speech turning smell Algo artista da dublagem de Kamijo quanto para ao cheiro de giro do discurso
- With prohibited bibliography record II 3rd story “Amakusa system” of a certain magic
http://najigo.blog31.fc2.com/blog-entry-234.html Therefore the face of [ruchia] just touched this person of ww l5 emerged the kana w shoulder this what, when it is the other place, how becoming (the ^^; Will expect to Kamijo's [ratsukisukebe] ([e] [anjierene] lovely (the *´▽ `*) just this child iron fist sanction stopping, however desired w which is potato “is careless don't you think?, because the air does not turn vis-a-vis outside it is interrupted simply, it is”, even at index large participation ww 1 period the movement of go rem it has sealed with spelling intercept, it is seen even in 2 periods, with Conseqüentemente a cara de [ruchia] apenas tocou nesta pessoa do ww l5 emergeu o ombro de w do kana este que, quando é o outro lugar, como se tornando (o ^^; Esperará a Kamijo [ratsukisukebe] ([e] [anjierene] encantador (o `do *´▽ *) apenas esta sanção do Iron Fist da criança que para, porém w desejado que é batata “é descuidado você não pensa? , porque o ar não gira em frente de fora é interrompida simplesmente, ele está”, mesmo ww da participação do índice no grande 1 período onde o movimento de vai rem selou com intercepção da soletração, ele é considerado mesmo em 2 períodos, com
|
ラッキースケベ
lucky sukebe, Phrase,
|