- It offers the bloggerel of Japanese.
http://blogs.yahoo.co.jp/asaka_kichimondai/65421747.html
Assunto para a traducao japonesa.
-
http://blog.goo.ne.jp/rinbe_20/e/a220d5d8cbd0c0416f7e56892e469587
Assunto para a traducao japonesa.
-
http://blog.livedoor.jp/cosmoyama/archives/51623093.html
Assunto para a traducao japonesa.
-
http://blog.goo.ne.jp/t111222y/e/859c6c3ac290e0eba99072be87eb2c9c recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
- mizu wo eta kodomo tachi
http://ameblo.jp/challenger-s/entry-10623878357.html It offers the bloggerel of Japanese. Assunto para a traducao japonesa.
- original letters
http://kido-azusa.blog.so-net.ne.jp/2010-10-12
Assunto para a traducao japonesa.
- Japanese weblog
http://kioto-syokai.at.webry.info/200910/article_18.html
Assunto para a traducao japonesa.
- 池の薫春2009
http://donguri-denden.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/2009-541f.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Assunto para a traducao japonesa.
|
クヌギ
Sawtooth oak, Nature,
|