- Weather
http://ameblo.jp/akemipime/entry-10273412107.html Honesty of yesterday Domoto hardness it is be tired seeing, the cod shopping, the [te], to be touched off, passing, the [yu] - the how [yu] -?, a liberal translation L'honnêteté de la dureté de Domoto d'hier où elle est soit voir fatigué, les achats de morue, [te], à toucher au loin, dépassement, [yu] - le comment [yu] - ?
- Living, it increases,……
http://myhome.cururu.jp/medakanokimagure/blog/article/61002902416 In the retirement ceremony performance of head sliding how 秀 it is the air which it makes cry thickly to the home plate? (<- In the day when the giant wins quietly the retirement tournament… 秀 thickly…, already…… - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - “honesty of Domoto hardness it is be tired”, the end [wa] [tsu] [chi] [ya] bearing, although shank orz every week it has enjoyed, however… how it is good, the Chiba Lotte Co., Ltd. tournament seeing in two troops, “honesty of cod Nishioka hardness it is be tired”, the [tsu] [te] there being a banner which is said, the www obtaining www [chi] [yo] www which bursts into laughter you have supported that www Dans l'exécution de cérémonie de retraite de principal glissant comment le 秀 il est l'air qu'il fait à cri abondamment au plat à la maison ? (
- お肉食べないって
http://poohto.cocolog-nifty.com/escape_poohto20071126/2009/04/post-52a0.html 'Honesty of Domoto hardness of yesterday it is be tired,' with hardness [chiyan] said La « honnêteté de la dureté de Domoto d'hier où elle est soit fatiguée, » avec la dureté [chiyan] dite
|
堂本剛の正直しんどい
堂本剛真的好辛苦, Broadcast,
|