- It offers the bloggerel of Japanese.
http://blog.goo.ne.jp/exegreen/e/1bd514559d022b62d0cb5c674931bbbf These are talking of Japanese blogoholic. Assunto para a traducao japonesa.
-
http://ameblo.jp/k-kensetsu/entry-11080030590.html
Assunto para a traducao japonesa.
- The fuel cell car, spread at all…Although 19,700,000,000 it threw, the quantity it decreases, a liberal translation
http://ameblo.jp/smile-eco/entry-10289822456.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
- 2011 Tokyo motor show! PORSCHE Benz MINI [tsu]!!!
http://blog.goo.ne.jp/bmw-ken5e60/e/b5682fff25cb32baa0e6e9d3a1a85ac6
Assunto para a traducao japonesa.
- Yamanasi in [davuosu] of fuel cell, a liberal translation
http://ameblo.jp/andykun/entry-10275930872.html
Assunto para a traducao japonesa.
- interijiento �� enaji^ no eabasu muke takinou nenryou denchi shisutemu
http://ameblo.jp/andykun/entry-10385554879.html
Assunto para a traducao japonesa.
- weblog title
http://dankaida.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-7a2d.html
Assunto para a traducao japonesa.
- バイクもだ。そりゃそーだ。(^-^)
http://blog.livedoor.jp/masato_sato1965/archives/52018534.html May be linked to more detailed information.. Assunto para a traducao japonesa.
|
燃料電池
Fuel cell, Technology, automobile,
|