- touhoku kantoudaishinsai �� sono ��
http://izaley.iza.ne.jp/blog/entry/2240252/ “Therefore danger it will stop”, passing how long, evolution how it does not do, if you say that it is dangerous, everything becomes dangerous “Por lo tanto peligro que parará”, pasando cuánto tiempo, la evolución cómo no hace, si usted dice que es peligroso, todo llega a ser peligrosa
- Goddess of 3rd story intense running circuit
http://matsukawahiromi.cocolog-nifty.com/shukujyo/2010/04/post-7ef8.html “Akashiko, riding,” it slides Akashiko to the rear seat of success of the wine lead-lead which the snow drives and densely it is, a liberal translation “Akashiko, montar a caballo,” resbala Akashiko hacia el asiento posterior del éxito del vino llevar-lleva que la nieve conduce y está denso
- original letters
http://matsukawahiromi.cocolog-nifty.com/shukujyo/2010/03/2-16fd.html “Akashiko, saying, and others the [tsu] plain gauze it was” and “the snow 姐, thank you” Akashiko was the hakama of black was worn in the haori of white in to be,, a liberal translation “Akashiko, refrán, y otros [tsu] la gasa llana era” y “el 姐 de la nieve, le agradece” Akashiko era el hakama del negro fue usado en el haori del blanco adentro para ser,
|
燃料電池
Fuel cell, Technology, automobile,
|